Tradução gerada automaticamente
Meat Train
Paragon
Trem de carne
Meat Train
Seu destino final
Your final destination
Esta noite é o ventre da cidade
Tonight's the city's womb
A igreja do lucro e da ganância
The church of profit and greed
Não há músicas para elogiar os reis
No songs to praise the kings
Mas torturado sendo gritos
But tortured being's screams
Sem pão e vinho, mas carne humana assada
No bread and wine but roasted human meat
Profundo e baixo
Deep and down
No subterrâneo
In the underground
O malvado negro
The evil black
Engole todos os sons
Swallows every sound
Figuras se movendo em uma torção de tortura
Figures moving in a torture twist
Os pensamentos são nocauteados pelo punho do diabo
Thoughts are knocked out by the devil's fist
Trem de carne - alimente nossa cidade
Meat train - feed our town
Seja uma parte e faça crescer
Be a part and make it grow
Trem de carne - no chão ensanguentado
Meat train - on bloodstenched ground
Obedeça aos senhores negros de baixo
Obey the dark lords of down below
As raízes estão tateando por você
The roots are groping for ya
Cortando ao redor
Slashing wild around
Cortar e rasgar a carne
Cutting and ripping the meat
Seu destino cumprido
Your destiny's fulfilled
Respiração final e grito
Final breath and scream
Carne derretida no calor do forno
Melting flesh in the oven's heat
Seja a batida
Be the beat
Do coração da cidade - eternidade
Of the city's heart - eternity
E agora você é uma parte
And now you're a part
De uma cidade em crescimento que nunca vai dormir
Of a growing town that will never sleep
Você semeia o vento - isso é o que você vai colher
You sow the wind - this is what you'll reap
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paragon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: