Le Froid
Emporté par le Froid
Mon ultime compagnon
En veillant sur mon sommeil
Mon frère, mon seul ami
Emmène moi dans tes bras
De l'autre côté des vents
J'écris les dernières lignes
Epilogue d'une vie
L'amour la haine, éclatent
Pour la dernière fois
Emmène moi dans tes bras
De l'autre côté des vents
Loin de la folie
D'un monde au bord du gouffre
Enseveli par des années d'histoire
Serviles maîtresses des hommes
Apaise encore mes souffrances
Par tes pouvoirs illimités
Réduit le flot de mes pensées
Engourdit moi jusqu'aux entrailles
Emmène moi dans tes bras
De l'autre côté des vents
Loin de la folie
D'un monde au bord du gouffre
Enseveli par des années d'histoire
Serviles maîtresses des hommes
Et si l'aube j'oublie de respirer
Mon frère, tu prendra soin de moi
Froid ! Toi, mon frère adoré
Froid ! Toi, mon frère ador
O Frio
Levado pelo Frio
Meu último companheiro
Cuidando do meu sono
Meu irmão, meu único amigo
Leva-me em teus braços
Para o outro lado dos ventos
Escrevo as últimas linhas
Epílogo de uma vida
O amor e o ódio, explodem
Pela última vez
Leva-me em teus braços
Para o outro lado dos ventos
Longe da loucura
De um mundo à beira do abismo
Sepultado por anos de história
Servis das mestras dos homens
Acalma ainda minhas dores
Com teus poderes ilimitados
Diminui o fluxo dos meus pensamentos
Entorpece-me até as entranhas
Leva-me em teus braços
Para o outro lado dos ventos
Longe da loucura
De um mundo à beira do abismo
Sepultado por anos de história
Servis das mestras dos homens
E se ao amanhecer eu esquecer de respirar
Meu irmão, você cuidará de mim
Frio! Você, meu irmão amado
Frio! Você, meu irmão adorado