paradox
The existence is a nothingness
The existence is a nothingness
You've lost \"the worth\"
You've lost "the worth"
"the worth\" to find in demanding \"the worth\"
"the worth" to find in demanding "the worth"
いたむことをしり ああまたあやめく
Itamu koto o shiri aa mata ayameku
ながすちとかけ あまたあさはかく
Nagasu chi to kake aa mata asahakaku
くりかえしいしきをとう
Kurikaeshi ishiki o tou
"わたしはいきていますか?\"
"watashi wa ikiteimasu ka?"
ひとりたたずみ ほらまたわらってる
Hitori tatazumi hora mata waratteru
いつかのふるいきずあとだけがなく
Itsuka no furui kizuato dake ga naku
おしえてよ
Oshiete yo
ぼくはまたあしたをいきてしまう
Boku wa mata ashita o ikite shimau
のぞまないあしたをいきるわけをおしえてよ
Nozomanai ashita o ikiru wake o oshiete yo
もう、いくどめかのあさ
Mou, ikudome ka no asa
ただにどみぬひをねがう
Tada nido minu hi o negau
いきるわけがないのなら
Ikiru wake ga nai no nara
しにくつこととおなじだろう
Shinikutsu koto to onaji darou?
I've demanded \"the worth\"
I've demanded "the worth"
おしえてよ
Oshiete yo
あすのあさまためざめることのよろこび
Asu no asa mata mezameru koto no yorokobi
あけないよるにかいになりたい
Akenai yoru ni kai ni naritai
ふかく、ふかく
Fukaku, fukaku
paradoxo
A existência é um nada
Você perdeu "o valor"
"O valor" que se busca em exigir "o valor"
Itamu koto o shiri aa mata ayameku
Nagasu chi to kake aa mata asahakaku
Kurikaeshi ishiki o tou
"Eu estou vivo?"
Sozinho parado, olha, estou rindo de novo
Só as antigas cicatrizes que não se vão
Me ensina
Eu vou viver mais um dia
Me ensina o porquê de viver um amanhã que não desejo
Já, quantas manhãs
Só desejo um dia que não vou ver
Se não há razão para viver
É a mesma coisa que morrer, não é?
Eu exigi "o valor"
Me ensina
A alegria de acordar amanhã
Quero me tornar parte da noite que não amanhece
Profundamente, profundamente.