Tradução gerada automaticamente
No Exit
Pariah
Sem saída
No Exit
Em auxílio da paz e restauraçãoIn aid of peace and restoration
Pedindo ajuda de longeCalling on help from afar
Retomada de um ato nobreResumption of a noble deed
Nós vimos antesWe've seen before
Não importa o quanto ou com que frequênciaNo matter how much or how often
Não importa para quem éNo matter who it's for
Você pode levá-lo garantidoYou can take it guaranteed
Eles estarão de volta para maisThey'll be back for more
É cínicoIt's cynical
Alguém sempre tem boné na mãoSomeone's always cap in hand
Não quero que você entenda malWouldn't want you to misunderstand
Sem saída, do jejum anualNo way out, of the annual fast
Não há saída, por quanto tempo as razõesNo way out, how long can the reasons
E desculpas por últimoAnd excuses last
Um pedido de ajuda e salvaçãoA plea for help and for salvation
Agora se tornou demandaHas now become demand
Então mais uma vez o mundo combinaSo once again the world combines
Fornece o dinheiro na mãoProvides the cash in hand
Sua cabeça aparece acima da águaYour head appears above the water
Deixado sozinho com avisos que você nunca ouviuLeft alone with warnings you never heard
Sem saída, do jejum anualNo way out, of the annual fast
Sem saídaNo way out
Olhando para o tempo em que veio pela primeira vez à luzLooking back to the time when it first came to light
Uma visão do que deveria serAn insight of what was to be
Agora parece que toda essa labuta foi em vãoNow it appears all that toil was in vain
Está nas suas mãosIt's in your hands
Nós vamos deixar isso para vocêWe'll leave it up to you
Para onde vamos daqui?Where do we go from here?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pariah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: