395px

Canção de Ninar Insone (Sem descanso para os sonhadores)

Paris Combo

Berceuse Insomniaque (Pas de repos pour les dormeurs)

Bienvenue, Ella...

Une plume de mon oreiller
S'est furtivement évadée
Pour atterrir sur le piano et ainsi
Te tirer hors de mon lit

Là, paisible est l'éveil
Quand on pense aux tourbillons
du sommeil
Et des rêves agités qui sont faits
Dans la chambre d'à côté
Dans la chambre d'à côté

Le sommeil appartient à ceux
Qui savent fermer les yeux
Sur leurs pensées taciturnes
Et sur leur lot d'illusions diurnes

Toi, tu n'dors pas
Tu regardes la nuit
Tu t'effraies de ces songes que je fais
Dans la chambre d'à côté
Dans la chambre d'à côté

Quand le sommeil m'aura laissée
Mes rêves se seront retirés
Laissant pour trace comme un goût
qui teint
La salive du matin

Toi, tu seras dormeur
En proie à ces rêveuses heures
A ton tour, tout ensommeillé
Dans la chambre d'à côté
Dans la chambre d'à côté.

Canção de Ninar Insone (Sem descanso para os sonhadores)

Bem-vinda, Ella...

Uma pena do meu travesseiro
Fugiu sorrateiramente
Para pousar no piano e assim
Te tirar do meu colchão

Lá, tranquilo é o despertar
Quando se pensa nos redemoinhos
do sono
E nos sonhos agitados que são feitos
No quarto ao lado
No quarto ao lado

O sono pertence àqueles
Que sabem fechar os olhos
Sobre seus pensamentos silenciosos
E sobre seu monte de ilusões diurnas

Você, não dorme
Você observa a noite
Você se assusta com esses sonhos que eu tenho
No quarto ao lado
No quarto ao lado

Quando o sono me deixar
Meus sonhos terão se retirado
Deixando como marca um gosto
que tinge
A saliva da manhã

Você, será sonhador
À mercê dessas horas sonhadoras
Por sua vez, todo sonolento
No quarto ao lado
No quarto ao lado.

Composição: Belle du Berry / D. Richard Lewis / Paris Combo