
labour
Paris Paloma
Trabalho
labour
Por que você está segurandoWhy are you hanging on
Tão firmementeSo tight
Na corda na qual estou penduradaTo the rope that I'm hanging from
Fora desta ilha?Off this island?
Isso era um plano de fuga (isso era um plano de fuga)This was an escape plan (this was an escape plan)
Cuidadosamente cronometradoCarefully timed it
Então me solteSo let me go
E mergulhe nas ondas abaixoAnd dive into the waves below
Quem cuida dos pomares?Who tends the orchards?
Quem conserta os telhados?Who fixes up the gables?
Tortura emocionalEmotional torture
Da cabeceira da sua mesa altaFrom the head of your high table
Quem busca a águaWho fetches the water
Da nascente da montanha rochosa?From the rocky mountain spring?
E caminha a volta novamenteAnd walk back down again
Para sentir suas palavras e seu ferrão afiado?To feel your words and their sharp sting?
E eu estou ficando cansada para caralhoAnd I'm getting fucking tired
Os capilares em meus olhos estão estourandoThe capillaries in my eyes are bursting
Se o nosso amor morresse, isso seria algo ruim?If our love died, would that be the worst thing?
Para alguém que eu pensei que fosse meu salvadorFor somebody that I thought was my saviour
Você com certeza, me faz trabalhar demaisYou sure make me do a whole lot of labour
A pele calosa das minhas mãos está rachandoThe calloused skin on my hands is cracking
Se o nosso amor acabasse, isso seria uma coisa ruim?If our love ended, would that be a bad thing?
E o silêncio assombra nosso quartoAs the silence haunts our bed chamber
Você me faz trabalhar demaisYou make me do too much labour
Desculpas vêm da minha línguaApologies from my tongue
Nunca da suaNever yours
Está ocupado bebendo de um copo transbordanteBusy lapping from flowing cup
E me espetando com seu garfoAnd stabbing with your fork
Eu sei que você é um homem inteligenteI know you’re a smart man
(Eu sei que você é um homem inteligente)(I know you’re a smart man)
E vilanizaAnd weaponise
A falsa incompetênciaThe false incompetence
É a dominação sob um disfarceIt’s dominance under a guise
Se tivéssemos uma filhaIf we had a daughter
Eu assistiria e não poderia salvá-laI’d watch and could not save her
A tortura emocionalThe emotional torture
Da cabeceira da sua mesa altaFrom the head of your high table
Ela faria o que você a ensinouShe’d do what you taught her
Ela encontraria o mesmo destino cruelShe’d meet the same cruel fate
Então agora eu tenho que correrSo now I’ve gotta run
Para que eu possa desfazer esse erroSo I can undo this mistake
Pelo menos eu tenho que tentarAt least I’ve gotta try
Os capilares em meus olhos estão estourandoThe capillaries in my eyes are bursting
Se o nosso amor morresse, isso seria algo ruim?If our love died, would that be the worst thing?
Para alguém que eu pensei que era meu salvadorFor somebody that I thought was my saviour
Você com certeza, me faz trabalhar demaisYou sure make me do a whole lot of labour
A pele calosa das minhas mãos está rachandoThe calloused skin on my hands is cracking
Se o nosso amor acabasse, isso seria uma coisa ruim?If our love ends, would that be a bad thing?
E o silêncio assombra nosso quartoAnd the silence haunts our bed chamber
Você me faz trabalhar demaisYou make me do too much labour
O dia todo, todos os diasAll day, every day
Terapeuta, mãe, empregadaTherapist, mother, maid
Ninfa, depois virgemNymph, then a virgin
Enfermeira e serviçalNurse, then a servant
Apenas um apêndice, viva para servi-loJust an appendage, live to attend him
Para que ele nunca levante um dedoSo that he never lifts a finger
Máquina de bebês vinte e quatro horas por diaTwenty-four seven baby machine
Para que ele possa realizar seus sonhos de uma vida suburbanaSo he can live out his picket-fence dreams
Não é um ato de amor se você está a obrigandoIt’s not an act of love if you make her
Você me faz trabalhar demaisYou make me do too much labour
O dia todo, todos os diasAll day, every day
Terapeuta, mãe, empregadaTherapist, mother, maid
Ninfa, depois virgemNymph, then a virgin
Enfermeira e serviçalNurse, then a servant
Apenas um apêndice, viva para servi-loJust an appendage, live to attend him
Para que ele nunca levante um dedoSo that he never lifts a finger
Máquina de bebês vinte e quatro horas por diaTwenty-four seven baby machine
Para que ele possa realizar seus sonhos de uma vida suburbanaSo he can live out his picket-fence dreams
Não é um ato de amor se você está a obrigandoIt’s not an act of love if you make her
Você me faz trabalhar demaisYou make me do too much labour
Os capilares em meus olhos estão estourandoThe capillaries in my eyes are bursting
(O dia todo, todos os dias: Terapeuta, mãe, empregada)(All day, every day, therapist, mother, maid)
Se o nosso amor morresse, isso seria algo ruim?If our love died, would that be the worst thing?
(Ninfa, depois virgem, enfermeira e serviçal)(Nymph then a virgin, nurse, then a servant)
Para alguém que eu pensei que era meu salvadorFor somebody that I thought was my saviour
Apenas um apêndice, viva para servi-lo(Just an appendage, live to attend him)
Você com certeza, me faz trabalhar demaisYou sure make me do a whole lot of labour
(Para que ele nunca levante um dedo)(So that he never lifts a finger)
A pele calosa das minhas mãos está rachandoThe calloused skin on my hands is cracking
(Máquina de bebês vinte e quatro horas por dia)(Twenty-four seven baby machine)
Se o nosso amor acabasse, isso seria uma coisa ruim?If our love ends, would that be a bad thing?
(Para que ele possa realizar seus sonhos de uma vida suburbana)(So he can live out his picket-fence dreams)
E o silêncio assombra nosso quartoAnd the silence haunts our bed chamber
(Não é um ato de amor se você está a obrigando)(It’s not an act of love if you make her)
Você me faz trabalhar demaisYou make me do too much labour



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paris Paloma e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: