Tradução gerada automaticamente
Running Around Without Any Pants
PARIS the prince
Correndo Sem Calças
Running Around Without Any Pants
Eu só, eu só realmente preciso saberI just, I just really need to know
Se você tá sendo real ou só pra mostrarIf you're being real or just for show
Tomar umas bebidas e te levar pra casa, é vem comigo, pra eu não me sentir sozinho ohHave a couple drinks and take you home yeah come with me, so I don't feel alone oh
Oh droga, acho que lá vamos nós de novo agoraOh damn, I guess that here we go again now
Oh droga, mais uma garota na minha camaOh damn, another girl that's in my bed
Eu gosto delas lindas, tão bonitasI like them gorgeous, so pretty
Do jeito que você é, éJust the way you is yeah
Toda vez que tô com uma, fico nas nuvens, éEvery time I'm with one I be getting bliss, yeah
E embora não seja moral, eu adoro issoAnd although it isn't moral, I love it
Porque no passado eu me machuquei tanto por amarCause in the past I got so hurt due to loving
Não se apaixone porque não tô pensandoDon't fall in love 'cause I ain't thinking
Em me prenderBout cuffing
E baby, espero que não nos peguem em públicoAnd baby, I hope they don't catch us in public
Eu tava no telefoneI was on the phone
Te disse pra manter isso em segredoTold you to keep this on the low
Porque se eles soubessemCause if they were to know
Eu estaria aqui sozinho de novoThen I would be here all alone all over again
Tô preso em um transeI'm stuck in a trance
Correndo sem calçasRunning around without any pants
Tento sentir amor, mas oh, não consigo suportarI try to feel love, but oh, I cannot stand
Compromisso e lealdade não estão nas minhas calçasCommitment and loyalty is not in my pants
Não estão nas minhasNot in my
Ok, ela me diz que sente minha faltaOk she tell me that she miss me
Mas eu pensei que tinha dito que não a veria essa semanaBut I thought I told her I wouldn't see her this week
Bebendo com os carasDrinking with the boys
Disse a ela que te vejo de manhã, mas tô com outra de novoTold her see you in the morning, but I'm with someone else again
Parece que tô em turnê, é, éIt's feeling like I'm touring yeah, yeah
Acho que finalmente descobriram a verdadeI think they finally found out the truth
É, uma noite eu tava andando com a Ruth ohYeah one night I was out walking with Ruth oh
Vi todo mundo chegando em um grande grupoI saw them all pull up in one big group
E pra mim, estavam jogando todos os sapatos oh não nãoAnd at me, they were throwing all their shoes oh no no
Então eu fui pra casa e só fiquei na minha varandaSo I went home and I just say out on my terrace
Pra me animar, planejei uma viagem pra ParisTo cheer me up, I planned a trip way at to Paris
Mas não consegui parar de pensar, por que comecei a me envolver?But I couldn't stop thinking, why did I star carrying?
Deveria ter ouvido os avisos dos meus paisI should've listened to the warnings of my parents
Eu tava no telefoneI was on the phone
Te disse pra manter isso em segredoTold you to keep this on the low
Porque se eles soubessemCause if they were to know
Eu estaria aqui sozinho de novoThen I would be here all alone all over again
Tô preso em um transeI'm stuck in a trance
Correndo sem calçasRunning around without any pants
Tento sentir amor, mas oh, não consigo suportarI try to feel love, but oh, I cannot stand
Compromisso e lealdade não estão nas minhas calçasCommitment and loyalty is not in my pants
Não estão nas minhasNot in my



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PARIS the prince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: