Tradução gerada automaticamente

The Hate That Hate Made
Paris
O Ódio Que o Ódio Criou
The Hate That Hate Made
6 de junho e já são seis horasJune 6th and the time a six o'clock
Noite quente de verão na cidade das pancadasHot summer night in the city of hard knocks
Dois irmãos negros deram um rolê no lado sulTwo black brothers took a walk in the south side
Poderia ser qualquer irmão procurando uma caronaCoulda been any brother lookin' for a dope ride
Ver uma garota branca não estava nos planosSeein' a white girl wasn't in a plan
Mas o plano tinha seus próprios planos pra um irmãoBut the plan had plans of his own for a brother man
Uma péssima situação de estar no lugar certo na hora certaA bad case of right place at the right time
Te faz perguntar "Por quê?"Makes you just ask "Why?"
Acho que você pensa que sabe o que um negro fazI guess you suppose you know what a nigger do
Com uma mulher que era pra ser suaTo a female that was meant for you
Com ciúmes porque sua namorada tá com um cara negroJealous cause your girlfriend screwin' a black man
Então você atira em inocentes que só estavam passandoSo you bust caps on innocent by-stand
Mas acho que todos nós parecemos iguaisBut I guess we all look the same
É uma droga que você não sabe meu nomeA God damn shame you don't know my name
Deve ter sido só dois negrosMusta just been two blacks
Então a vingança se encaixou na identificação de alguém como euSo the payback fit the ID for someone like me
Mas você vê, eu não penso como vocêBut you see, I don't think like you do
Eu venho muito mais doente com a retribuiçãoI come much sicker with the retribut'
Rolando com vinte e cinco caras na área de estacionamentoRollin' twenty-five beat troop down in a parking lot
Pronto pra agir quando eu invadir seu espaçoReady movin' steady when I bust your spot
Vocês, seus filhos da puta, não me conhecemYou dumb motherfuckers just don't know me
Vocês não me controlam, então me deixem sozinhoYou don't control me so leave me lonely
Se aproximem e fiquem vulneráveis a um tiro na cabeçaStep and be prone to a capped to the dome
Eu não desistoI don't quit
*BUM**BLAM*
Começo a causar o caosI start terrin' up shit
Esse é um set do Scarface, então próximo na filaThis is a Scarface set so next allowed
Mantenham o ritmo, prontos, irmãos saindoKeep the pace, ready set brothers rolling out
Armados com uma Mac-10, prontos e armadosPackin' a Mac-10, strapped in and capped in
Agora quem é o culpado pelo ódio que o ódio criou?Now who's to blame for the hate that hate made?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: