Tradução gerada automaticamente
Gardens
Parisalexa
Jardins
Gardens
Eu tenho vivido minha vida diferente
I've been living my life different
Desde o dia em que encontrei a paz
Since the day I found peace
Girassóis, dentes de leão, papoulas
Sunflowers, dandelions, poppies
Florescendo ao meu redor
Blooming all around me
Parece que não estou confinado
Feels like I'm not confined
Para limitações como espaço e tempo
To limitations like space and time
Eu estive expandindo minha largura de banda
I've been expanding my bandwidth
Para algo incomensurável
To something immeasurable
Tomar nada como garantido
Take nothing for granted
E veja sua vida se tornar prazerosa
And watch your life become pleasurable
Como para mim
Like it did for me
Nunca foi tão livre
Never been this free
Quer saber o que eu tenho feito
Wanna know what I've been doing
Ultimamente, ultimamente
Lately, lately
[Mistadc]
[Mistadc]
Eu tenho dançado
I've been dancing
No jardim da verdade
In the garden of truth
Todas as flores
All the flowers
Estão dançando comigo (estão dançando comigo)
Are dancing with me (are dancing with me)
Tão alto (tão alto)
So high (so high)
Da vida
From life
Eu nunca nunca vou descer (nunca quero descer)
I ain't never ever gonna come down (never ever wanna come down)
Você está comigo agora
Are you with me now
(Você está comigo agora?)
(Are you with me now?)
[Verso 2: Parisalexa]
[Verse 2: Parisalexa]
Ultimamente a vida tem sentido como um filme
Lately life's been feelin like a movie
Eu fui bubblin 'como jacuzzis
I been bubblin' like jacuzzis
Eu não estou tentando frente, mas agora
I'm not tryna front, but now
Eu faço o que eu quero como lil uzi
I do what I want like lil uzi
Você faz e eu vou me fazer
You do you and I'ma do me
Eu estive virando novas folhas
I've been turnin' over new leaves
Eu estou tão alto no céu
I'm so high up in the sky
Você pensaria que eu acabei de enrolar um doobie
You'd think that I just rolled a doobie
Mas minha droga de escolha é a paz
But my drug of choice is peace
Estou tão à vontade
I'm so at ease
Estou tentando espalhar esse sentimento
I'm tryna spread this feelin'
Do chão ao teto como doença
From the floor to ceiling like disease
Algo epidemia maluca
Somethin crazy epidemic
A felicidade está vivendo em mim como um inquilino
Happiness is living in me just like a tenant
E aposto que se você deixar entrar
And I bet that if you let it in
Então você estaria sentindo o que eu estou sentindo
Then you'd be feelin' what I'm feelin'
Esse sentimento incrível
This amazing feelin'
Como se você piscar e sentir falta
Like if you blink you'll miss
Agora você está convencido de que não pode ser real e
Now you're convinced it can't be real and
Você esfrega os olhos e se belisca
You rub your eyes and pinch yourself
Mas nada que você tente ajudará
But nothing that you try will help
Eu sei porque fiz a mesma coisa
I know because I did the same thing
A única coisa que está funcionando é
Only thing that's working is
[Parisalexa]
[Parisalexa]
Dançando neste jardim da verdade
Dancing in this garden of truth
Todas as flores estão dançando comigo (sim, sim)
All the flowers are dancing with me (yeah, yeah)
E nós somos tão altos da vida, eu nunca nunca vou descer
And we're so high from life, I ain't never ever gonna come down
Você está comigo agora?
Are you with me now?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Parisalexa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: