Tradução gerada automaticamente
My Sick Complainant
Park Ave.
Minha Reclamação Doente
My Sick Complainant
Ela senta e fica olhando pra bebida misturadaShe sits and stares into her mixed drink
Dizendo pra todo mundo que tá certa, bom, ela tá certaTelling everyone she's right, well, she's right
Eu já tentei o suficiente pra superar issoI've tried enough on getting over this
Só pra acabar nessa sala com vocês doisJust to end up in this room with the two of you
Mas você me diz que seu celular não toca o suficienteBut you tell me that your phone don't ring enough
E você diz que ela é só quem te busca do trabalhoAnd you say she's just the one who picks you up from work
Porque eu não tô por pertoBecause I'm not around
Bom, eu tentei salvar isso da sua reclamação doenteWell, I've tried to save this from your sick complainant
Bom, eu menti, mas foi só pra salvar a genteWell, I lied, but it was just to save us both
E eu tentei dar um nome pra isso como se fizesse diferença pro que é verdadeAnd I tried to name this like it makes a difference to what's true
Mas isso não importa agoraBut that doesn't matter now
E eu fiz uma promessa de não te odiar por issoAnd I made a promise to not hate you for this
Bom, eu menti e não consigo esconder issoWell, I lied and I can't cover that up
Ela volta pro corredor, procura em uma sala cheiaShe walks back into the hallway, searches through a crowded room
Precisa de uma saída daqui e eu decidi não notarNeeds a way out of here and I made my mind up not to notice
Então eu me sentei de novo no sofá, finji que não me importava, eu não me importavaSo I sat back down on the couch, pretended not to care, I didn't care
Mas eu a vejo enquanto ela vai em direção à porta da frenteBut I see her as she moves to the front door
E eu acho que não consegui aguentar maisAnd I guess I couldn't stand it any more
Ela já tinha ido antes que eu pudesse pará-laShe was gone before I could stop her
E eu tentei salvar isso da sua reclamação doenteAnd I tried to save this from your sick complainant
E eu menti, mas isso foi só pra salvar a genteAnd I lied, but that was just to save us both
E eu anseio pelo momento em que não há resistência nos seus olhosAnd I crave the moment when there is no resistance in your eyes
E seu coração está completamente abertoAnd your heart is open wide
E eu não tenho convicção com essas decisões bêbadasAnd I lack conviction with these drunk decisions
Eu não tento, e fico confuso, sozinhoI don't try, and I'm left confused, alone
Mas eu quero ser e lembrar como ver as coisasBut I want to be and remember how to see things
Além dessa divisão sem graçaBeyond this dull divide



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Park Ave. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: