Tradução gerada automaticamente
Ya Habit
Parliament
Ya Habit
Ya Habit
Olá (sim)
Hello (yeah)
Com licença, você poderia colocar o piper no telefone?
Excuse me, could you put the piper on the phone?
Aparentemente é quem está tomando todas as decisões por aqui
Apparently thats who's making all the decisions around here
(Da da da) Andando pela rua sem esperança
(Da da da) Walkin' down the street with no hope
Mas eu vou chegar em casa com minha droga (da da da)
But I'mma make it home with my dope (da da da)
Você me vê e rápido dizer me jogue uma corda
You see me and quick say throw me a rope
Se você não pode lidar, apenas diga não (da da da)
If you can't cope, just say nope (da da da)
(Da da da) se você quer passar nos bastidores
(Da da da) if you want a backstage pass
(Du du du du du dududu) soltá-lo como o seu quente e não me faça perguntar
(Du du du du dududu) drop it like its hot and don't make me ask
Me dê um hit
Give me a hit
Eu preciso dessa merda!
I need that shit!
Uninvited, no meu cérebro, meu hábito se arrasta à vontade
Uninvited, into my brain, my habit creeps at will
Agora eu sou obrigado a derramar um pouco de água para que eu possa estourar esta pílula
Now I'm compelled to pour some water so I can pop this pill
Isso é real, não para brincar, esse é o acordo, o que você diz?
That's for real, not for play, that's the deal, what you say?
Sim (ooh)
Yeah (ooh)
Tente chegar em casa com minha droga!
Try to make it home with my dope!
Saudações (da da da), eu sou seu hábito
Greetings (da da da), I am you habit
Eu estou tão longe quanto você pode ver. (da da da)
I am as far as you can see. (da da da)
Tossin ', ligando, acordar de manhã
Tossin', turnin', wake up in the mornin'
Você virá lidar comigo. (da da da)
Ya you gon' come deal with me. (da da da)
(Da da da) Se você me chamar de desculpa
(Da da da) Whether you call me an excuse
Como se você precisasse de uma razão, sua bunda está madura para a escolha
Like you needed a reason, your ass is ripe for the pickin'
E vício de drogas é definitivamente na temporada
And dope addiction is definitely in season
Cadela!
Bitch!
Uninvited, no meu cérebro, meu hábito se arrasta à vontade
Uninvited, into my brain, my habit creeps at will
Agora eu sou obrigado a derramar um pouco de água para que eu possa estourar esta pílula
Now I'm compelled to pour some water so I can pop this pill
Isso é real, não para brincar, esse é o acordo, o que você diz?
That's for real, not for play, that's the deal, what you say?
Sim (ooh)
Yeah (ooh)
Tente chegar em casa com minha droga!
Try to make it home with my dope!
Você precisa de mim
You need me
Você tem receita médica?
You got a prescription?
Eu tenho um desejo
I got an urge
Merda, você tem uma necessidade, você não pode ignorar
Shit, you got a need, you can't ignore it
Você tem que esperar com dois [?]
You gotta make it hope with two [?]
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Twee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee
Twee-dee-dee-dee-dee-dee twee-dee-dee-dee-dee-dee
Tweet!
Tweet, tweet!
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Twee-dee-dee-dee-dee-dee dee-dee-dee-dee, twa!
Twee-dee-dee-dee-dee-dee twee-dee-dee-dee-dee, twa!
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Twee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee
Twee-dee-dee-dee-dee-dee twee-dee-dee-dee-dee-dee
Tweet!
Tweet, tweet!
Tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet
Twee-dee-dee-dee-dee-dee dee-dee-dee-dee, twa!
Twee-dee-dee-dee-dee-dee twee-dee-dee-dee-dee, twa!
Tudo o que tenho para fazer
All I have to A-S-K
Qual é o ET do homem drogado?
What's the dope-man's E.T. a?
Tudo isso brincando, você vai pegar um hábito
All this funkin' around, you gon' catch a habit
Não deveria estar brincando, você vai ter que ter
Shouldn't be funkin' around, you gon' have to have it
Re-up, reabilitação, re-up
Re-up, rehab, re-up
(Merda)
(Shit)
Re-up, reabilitação, re-up
Re-up, rehab, re-up
Não seja sobre essa droga
Don't be about that dope
(Faça um pouco) faça um pouquinho, então você tem que ter
(Do a little bit) do a little bit, then you gotta have it
(Ei cara) não seja sobre essa droga
(Hey man) don't be about that dope
(Ha ha ha) não seja sobre essa droga
(Ha ha ha) don't be about that dope
(Precisa de um pouquinho) precisa de um pouquinho, então você vai querer
(Need a little bit) need a little bit, then you're gonna want it
Mais!
More!
(Você tem mais de mim)
(Ya get some more of me)
Faça-o precisar agora!
Make him need it by now!
Faça você precisar disso agora!
Make you need it by now!
(Oh, você vai precisar disso agora)
(Oh, you gon' need it by now)
Mais do que um desejo, é um hábito
More than an urge, it's a habit
Agora vamos pegar essa merda, vadia
Now let's get this shit straight, bitch
Haverá uma inversão de papéis (sentar no sofá)
There'll be a role reversal (sit on the couch)
E vamos ver quem é o hábito e quem tem o hábito
And we'll see who is the habit, and who has the habit
Eu sou o querer, você é o querido (surpresa!)
I'm the want, you're the wantee (surprise!)
Eu não quero você, você me quer
I don't want you, you want me
Agora você e eu podemos escolher da mesma árvore
Now you and me might pick from the same tree
Mas nós não somos da família
But we is not family
Então vai ser um [?], Mas com certeza não vai ser livre
So it's gonna be a [?], but it damn sure ain't gon' be free
Eu sou você HABIT (cadela!)
I'm you H-A-B-I-T (bitch!)
Cadela!
Bitch!
Oh, mas se você tem uma receita, pode me chamar de vício
Oh, but if you've got a prescription, you can call me addiction
(Sacudir quando você tossir)
(Shake it off as you cough)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Parliament e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: