Tradução gerada automaticamente
Drops Of Jupiter
Parmalee
Quedas de Jupiter
Drops Of Jupiter
Agora que ela está de volta à atmosfera
Now that she's back in the atmosphere
Com gotas de Júpiter no cabelo
With drops of Jupiter in her hair
Ela age como o verão e anda como a chuva
She acts like summer and walks like rain
Me lembra que é hora de mudar
Reminds me that there's a time to change
Desde o retorno de sua estada na Lua
Since the return from her stay on the Moon
Ela escuta como a primavera, fala como junho
She listens like spring, talks like June
Mas diga-me, você cruzou o Sol?
But tell me, did you sail across the Sun?
Você conseguiu chegar à Via Láctea
Did you make it to the Milky Way
Para ver as luzes todas apagadas
To see the lights all faded
E esse céu é superestimado?
And that heaven is overrated?
Diga-me, você caiu de uma estrela cadente?
Tell me, did you fall from a shooting star?
Um sem cicatriz permanente
One without a permanent scar
E você sentiu minha falta
And did you miss me
Enquanto você estava se procurando lá fora?
While you were looking for yourself out there?
Agora que ela voltou das férias da alma
Now that she's back from that soul vacation
Traçando seu caminho pela constelação
Tracing her way through the constellation
Ela dá uma olhada em Mozart enquanto ela faz Tae-Bo
She checks out Mozart while she does Tae-Bo
Me lembra que há espaço para crescer
Reminds me that there's room to grow
Agora que ela está de volta à atmosfera
Now that she's back in the atmosphere
Tenho medo que ela pense em mim como
I'm afraid that she might think of me as
A simples Jane contou uma história sobre um homem
Plain old Jane told a story about a man
Que estava com muito medo de voar, então ele nunca pousou
Who was too afraid to fly so he never did land
Então me diga, o vento o varreu do chão?
So tell me, did the wind sweep you off your feet?
Você finalmente teve a chance
Did you finally get the chance
Para dançar ao longo da luz do dia
To dance along the light of day
E voltar para a Via Láctea?
And head back towards the Milky Way?
E diga-me, Vênus explodiu sua mente?
And tell me, did Venus blow your mind?
Foi tudo que você queria encontrar?
Was it everything you wanted to find?
E você sentiu minha falta
And did you miss me
Enquanto você estava se procurando lá fora?
While you were looking for yourself out there?
Você pode imaginar sem amor, orgulho, frango frito
Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken
Seu melhor amigo sempre te defendendo
Your best friend always sticking up for you
Mesmo quando eu sei que você está errado?
Even when I know you're wrong?
Você consegue imaginar nenhuma primeira dança, romance seco por congelamento
Can you imagine no first dance, freeze-dried romance
Conversa telefônica de cinco horas
Five-hour phone conversation
O melhor café com leite de soja que você já comeu, e eu?
The best soy latte that you ever had, and me?
Então me diga, o vento o varreu do chão?
So tell me, did the wind sweep you off your feet?
Você finalmente teve a chance
Did you finally get the chance
Para dançar ao longo da luz do dia
To dance along the light of day
E voltar para a Via Láctea?
And head back towards the Milky Way?
E diga-me, você navegou através do Sol?
And tell me, did you sail across the Sun?
Você conseguiu chegar à Via Láctea
Did you make it to the Milky Way
Para ver as luzes todas apagadas
To see the lights all faded
E esse céu é superestimado?
And that heaven is overrated?
Diga-me, você se apaixonou por uma estrela cadente?
Tell me, did you fall for a shooting star?
Um sem cicatriz permanente
One without a permanent scar
E você sentiu minha falta
And did you miss me
Enquanto você estava procurando por você mesmo?
While you were looking for yourself?
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, nananana
Na, na, na, na, na, na, nananana
E você finalmente teve a chance
And did you finally get the chance
Para dançar à luz do dia?
To dance along the light of day?
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, nananana
Na, na, na, na, na, na, nananana
E você se apaixonou por uma estrela cadente?
And did you fall for a shooting star?
Apaixonado por uma estrela cadente?
Fall for a shooting star?
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
E voce esta sozinho
And are you lonely
Procurando por você lá fora?
Looking for yourself out there?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Parmalee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: