Tradução gerada automaticamente
Musta Had a Good Time
Parmalee
Musta teve um bom tempo
Musta Had a Good Time
Ei, pessoal, aquele é meu cachorro no telhado?
Hey, y'all, is that my dog up on the roof?
E, meu Deus, por que meu carro está na piscina?
And, good God, why's my car out in the pool?
Só fui um telefonema, agora a festa vai começar
All I 'member was a phone call, now the party's on
Alguem batendo na minha porta
Somebody knockin' at my door
E eu não sei o que diabos aconteceu por aqui ontem à noite
And I don't know what the hell went on round here last night
Agora estou pegando latas de cerveja, que bagunça
Now I'm picking up beer cans, what a mess
Oh cara, quem é que desmaiou no quintal?
Oh man, who's that passed out in the yard?
Tudo o que resta na fogueira é uma das minhas cadeiras de jardim
All that's left in the fire pit's one of my lawn chairs
E um pedaço de revestimento do meu celeiro
And a piece of siding off my barn
Alguém fazendo donuts deve ir para a caixa de correio
Somebody doin donuts musta hit the mailbox
Porque está ali na estrada
'Cause it's laying out there in the road
Há uma inundação no banheiro
There's a flood in the bathroom
Um porco na cozinha, um cara no meu sofá com o nariz sangrando
A hog in kitchen, a dude on my couch with a bloody nose
E eu não sei o que diabos aconteceu por aqui ontem à noite
And I don't know what the hell went on round here last night
Mas nós devemos nos divertir
But we musta had a good time
Ei pessoal, por que minha cama não está no meu quarto?
Hey y'all why's my bed not in my room?
E, meu Deus, como meu rosto ficou preto e azul?
And, good God, how did my face get black and blue?
Tudo que eu me lembro é de trazer para cima e deitar forte
All I remember was a bring it on, a pour it strong
E as garotas todas baixando
And the girls all getting down
Agora estou pegando latas de cerveja, que bagunça, cara
Now I'm picking up beer cans, what a mess, oh man
Quem é aquele desmaiado no quintal?
Who's that passed out in the yard?
Tudo o que resta na fogueira é uma das minhas cadeiras de jardim
All that's left in the fire pit's one of my lawn chairs
E um pedaço de revestimento do meu celeiro
And a piece of siding off my barn
Acho que usamos o tampo da mesa para um jogo de beer pong
I guess we used the table-top for a game of beer pong
E a varanda de trás para uma pista de dança
And the back porch for a dance floor
Alguém pegou uma barra de chuveiro, se transformou em um poste
Somebody took a shower rod, turned into a strip pole
Cara, tem um buraco na minha porta
Man, there's a hole punched through my door
Agora, eu não sei o que diabos aconteceu por aqui ontem à noite
Now, I don't know what the hell went on round here last night
Mas nós devemos nos divertir
But we musta had a good time
Eu com certeza poderia usar um frio
I sure could use a cold one
Agora mesmo
Right about now
Porque estou recolhendo latas de cerveja
'Cause I'm picking up beer cans
Oh cara, alguém desmaiou no quintal?
Oh man, somebody's passed out in the yard?
Tudo o que resta na fogueira é uma das minhas cadeiras de jardim
All that's left in the fire pit's one of my lawn chairs
E um pedaço de revestimento do meu celeiro
And a piece of siding off my barn
Alguém fazendo donuts deve ir para a caixa de correio
Somebody doin donuts musta hit the mailbox
Porque está ali na estrada
'Cause it's laying out there in the road
Há uma inundação no banheiro
There's a flood in the bathroom
Um porco na cozinha, um cara no meu sofá com o nariz sangrando
A hog in kitchen, a dude on my couch with a bloody nose
Acho que usamos o tampo da mesa para um jogo de beer pong
I guess we used the table-top for a game of beer pong
E a varanda de trás para uma pista de dança
And the back porch for a dance floor
Alguém pegou uma barra de chuveiro, se transformou em um poste
Somebody took a shower rod, turned into a strip pole
Cara, tem um buraco na minha porta
Man, there's a hole punched through my door
Eu não sei o que diabos aconteceu por aqui ontem à noite
I don't know what the hell went on round here last night
Eu não sei o que diabos aconteceu por aqui ontem à noite
I don't know what the hell went on round here last night
Mas nós devemos nos divertir
But we musta had a good time
Sim, nós devemos nos divertir
Yeah, we musta had a good time
Com certeza nos divertimos
We sure had a good time
Nós sempre nos divertimos
We always have a good time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Parmalee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: