No Te Quiero Sino Porque Te Quiero
(soneto lxvi de "cien sonetos de amor" - 1959)
No te quiero sino porque te quiero
Y de quererte a no quererte llego
Y de esperarte cuando no te espero
Pasa mi corazón del frío al fuego.
Te quiero sólo porque a ti te quiero,
Te odio sin fin, y odiándote te ruego,
Y la medida de mi amor viajero
Es no verte y amarte como un ciego.
Tal vez consumirá la luz de enero,
Su rayo cruel, mi corazón entero,
Robándome la llave del sosiego.
En esta historia sólo yo me muero
Y moriré de amor porque te quiero,
Porque te quiero, amor, a sangre y fuego
No Te Quiero Sino Porque Te Quiero (Tradução)
(LXVI soneto de "cem sonetos de amor" - 1959)
Não quero, mas porque eu te amo
E de amar não amar você chegar
E espero que quando você não espera
Gastar o meu coração do frio ao fogo.
Eu te amo porque eu te amo,
Eu te odeio sem fim, e odiando você eu oro,
Ea medida do meu amor viajando
Você não vê-lo e amá-lo cegamente.
Talvez a luz janeiro vai consumir,
Seu raio cruel, meu coração inteiro,
Roubando a chave para a paz.
Nesta história eu morrer
E eu vou morrer de amor, porque eu te amo,
Porque eu te amo, amor, sangue e fogo