Intoxicating Despair
Think'st thou to seduce me then with words that have no meaning
Parrots so can learn to prate our speech by pieces gleaming
Nurses teach their children so about the time of weaning
Think'st thou to seduce me then with words that have no meaning
This first step to the madness
Is the excess of sadness
Since false desire could borrow
Tears of dissembled sorrow
In intoxicating despair
We must all be laid
Gnawing at stone
Ruth forgive me if I erred from humane heart's compassion
When I laughed sometimes too much to see their foolish fashion
But alas who else could do that or find such good occasion
Ruth forgive me if I erred from humane heart's compassion
(From law of nature they digress whose form suits not their mind)
Desespero Intoxicante
Acha que vai me seduzir então com palavras sem sentido
Papagaios também aprendem a falar nossa língua em pedaços reluzentes
As enfermeiras ensinam seus filhos sobre a hora de desmamar
Acha que vai me seduzir então com palavras sem sentido
Esse primeiro passo para a loucura
É o excesso de tristeza
Já que o desejo falso poderia emprestar
Lágrimas de uma dor disfarçada
No desespero intoxicante
Todos devemos nos deitar
Roendo a pedra
Ruth, me perdoe se errei da compaixão do coração humano
Quando ri às vezes demais ao ver sua moda tola
Mas, ai, quem mais poderia fazer isso ou encontrar tal boa ocasião
Ruth, me perdoe se errei da compaixão do coração humano
(Do direito da natureza se desviam aqueles cuja forma não se adapta à mente)