Tradução gerada automaticamente

La Sagrada Familia
Alan Parsons
A Sagrada Família
La Sagrada Familia
Quem sabe pra onde o caminho vai nos levar, só um idiota diriaWho knows where the read may lead us, only a fool would say
Quem sabe se vamos nos encontrar pelo caminhoWho knows if we'll meet along the way
Siga a estrela mais brilhante até onde os corajosos se atrevemFollow the brightest star as far as the brave may dare
O que vamos encontrar quando chegarmos lá?What will we find when we get there
A Sagrada Família, oramos para que a tempestade acabe logoLa Sagrada Familia we pray the storm will soon be over
A Sagrada Família, pelo leão e pelo cordeiroLa Sagrada Familia for the lion and the lamb
Quem sabe pra onde os ventos vão nos levar, só um idiota diriaWho knows where the winds will blow us, only a fool would say
Quem sabe se algum dia vamos chegar à costaWho knows if we'll ever reach the shore
Siga um sol nascente com olhos que só podem encararFollow a rising sun with eyes that may only stare
Que tipo de fogo vai nos queimar lá? Que tipo de fogo?What kind of fire will burn us there? What kind of fire?
Só um idiota diriaOnly a fool would say
A Sagrada Família, o vento mudou, a tempestade acabouLa Sagrada Falilia the wind has changed the storm is over
A Sagrada Família, pelo leão e pelo cordeiroLa Sagrada Familia for the lion and the lamb
A Sagrada Família, agradecemos ao Senhor, o perigo passouLa Sagrada Familia we thank the lord the danger's over
A Sagrada Família, há paz em toda a terraLa Sagrada Familia there's peace throughout the land
Sob céus azuis claros, nossas vozes se elevam em canções de glóriaUnder clear blue skies our voices rise in songs of glory
E por todos aqueles anos, nossos olhos e ouvidos estavam cheios de lágrimasAnd for all those years our eyes and ears were filled with tears
Quem sabe pra onde o mundo pode nos levar, só um idiota diriaWho knows where the world may turn us, only a fool would say
Quem sabe o que os destinos podem ter reservadoWho knows what the fates may have in store
Siga a luz da verdade até onde nossos olhos podem verFollow the light of truth as far as our eyes can see
Como devemos saber onde isso pode ser? Como devemos saber?How should we know where that may be? How should we know?
Então os céus irados, os gritos de batalha, os sons de glóriaThen the angry skies, the battle cries, the sounds of glory
E por todos aqueles anos, nossos olhos e ouvidos estavam cheios de lágrimasAnd for all those years our eyes and ears were filled with tears
Quem sabe pra onde o caminho pode nos levar, só um idiota diriaWho knows where the road may lead us, only a fool would say
Quem sabe o que foi perdido pelo caminhoWho knows wha's been lost along the way
Procure a terra prometida em todos os sonhos que compartilhamosLook for the promised land in all of the dreams we share
Como saberemos quando chegarmos lá? Como saberemos?How will we know when we are there? How will we know?
Só um idiota diriaOnly a fool would say
A Sagrada Família, a guerra foi vencida, a batalha acabouLa Sagrada Falilia the war is won the battle's over
A Sagrada Família, pelo leão e pelo cordeiroLa Sagrada Familia for the lion and the lamb
A Sagrada Família, agradecemos ao Senhor, o perigo passouLa Sagrada Familia we thank the lord the danger's over
A Sagrada Família, eis a mão poderosaLa Sagrada Familia behold the mighty hand
A Sagrada Família, a noite se foi, a espera acabouLa Sagrada Familia the night is gone the waiting's over
A Sagrada Família, há paz em toda a terraLa Sagrada Familia there's peace throughout the land
Até a próxima vezUntil the next time
Até a próxima vezUntil the next time
A Sagrada FamíliaLa Sagrada Familia



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alan Parsons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: