
The Turn Of A Friendly Card
Alan Parsons
A Virada de Uma Carta Favorável
The Turn Of A Friendly Card
[I. A Virada De Uma Carta Favorável - Parte 1][I. The Turn Of A Friendly Card - Part 1]
Há expressões sérias e fichas de plástico brilhantesThere are unsmiling faces and bright plastic chains
E uma roda em constante movimentoAnd a wheel in perpetual motion
E eles seguem as corridas e pagam os ganhosAnd they follow the races and pay out the gains
Sem demostrar emoções aparenteWith no show of an outward emotion
E eles pensam que isso facilitará suas vidasAnd they think it will make their lives easier
Pois Deus sabe o quão difícil foi até agoraFor God knows up till now it's been hard
Mas o jogo nunca acaba quando todo seu mundo dependeBut the game never ends when your whole world depends
Da virada de uma carta favorávelOn the turn of a friendly card
Não, o jogo nunca termina quando todo seu mundo dependeNo, the game never ends when your whole world depends
Da virada de uma carta favorávelOn the turn of a friendly card
Há um sinal no deserto localizado ao oesteTherе's a sign in the desert that liеs to the west
Onde você não consegue distinguir a noite do nascer do SolWhere you can't tell the night from the sunrise
E nem todos os cavalos e nem todos os soldados do reiAnd not all the king's horses and all the king's men
Impediram a queda dos imprudentesHave prevented the fall of the unwise
Pois eles pensam que isso facilitará suas vidasFor they think it will make their lives easier
E Deus sabe o quão difícil foi até agoraAnd God knows up till now it's been hard
Mas o jogo nunca acaba quando todo seu mundo dependeBut the game never ends when your whole world depends
Da virada de uma carta favorávelOn the turn of a friendly card
Não, o jogo nunca termina quando todo seu mundo dependeNo, the game never ends when your whole world depends
Da virada de uma carta favorávelOn the turn of a friendly card
Mas um peregrino deve seguir em busca de um santuárioBut a pilgrim must follow in search of a shrine
Conforme ele entra dentro da catedralAs he enters inside the cathedral
[II. Olhos De Cobra][II. Snake Eyes]
Olhos de cobraSnake eyes
Seven elevenSeven eleven
Não me decepcione, meninosDon't let me down, boys
Me dê olhos de cobraGimme snake eyes
Seven elevenSeven eleven
Não me decepcione esta noiteDon't let me down tonight
Não, não me decepcione esta noiteNo, don't let me down tonight
Só mais um minutoJust one minute more
Me dê apenas mais um minutoGive me just one minute more
Vai dar tudo certoIt's gonna be alright
Vai dar tudo certoIt's gonna be alright
Só mais um minutoJust one minute more
Então eu vou entrar por aquela portaThen I'll walk right through that door
Vai dar tudo certoIt's gonna be alright
Vai dar tudo certoIt's gonna be alright
Se você me derIf ya gimme
Olhos de cobraSnake eyes
Seven elevenSeven eleven
Não me decepcione agoraDon't let me down now
Me dê olhos de cobraGimme snake eyes
Olhando pro céuStaring at heaven
Não me decepcione esta noiteDon't let me down tonight
Não, não me decepcione esta noiteNo, don't let me down tonight
Só mais um minutoJust one minute more
Me dê apenas mais um minutoGimme just one minute more
Vai dar tudo certoIt's gonna be alright
Vai dar tudo certoIt's gonna be alright
Mas você tem queBut you gotta
Me dar mais um minutoGimme one minute more
Me dê mais um, me dê mais um minutoGimme one more, gimme one minute more
Vai dar tudo certo, vai dar tudo certoIt's gonna be alright, it's gonna be alright
Olhos de cobraSnake eyes
Seven elevenSeven eleven
Não me decepcione, meninosDon't let me down, boys
Me dê olhos de cobraSnake eyes
Seven elevenSeven eleven
Não me decepcione esta noiteDon't let me down tonight
Não, não me decepcione esta noiteNo, don't let me down tonight
Só mais um minutoJust one minute more
Então eu vou entrar por aquela portaThen I'll walk right through that door
Vai dar tudo certoIt's gonna be alright
Vai dar tudo certoIt's gonna be alright
Mas você tem queBut'cha gotta
Me dê mais um cheque, então eu vou entrar por aquela portaGimme one more marker more, then I'll walk right through that door
Me dê mais um, não me decepcioneGimme one more, don't let me down
Vai dar tudo certo, tudo bem, tudo bemIt's gonna be alright, alright, alright
[III. O Ás de Espadas][III. The Ace of Swords]
[IV. Nada A Perder][IV. Nothing Left to Lose]
Nada é bom, as notícia são ruinsNothing's good, the news is bad
A tensão continua e te deixa loucoThe heat goes on and it drives you mad
Pensamentos soberbos que voam pela sua menteScornful thoughts that fly your way
Você deveria se afastar porque não há mais nada a dizerYou should turn away cause there's nothing more to say
Você deu o seu melhorYou gave the best you had to give
Você só tem uma vida para viverYou only have one life to live
Você lutou tanto, você foi um escravoYou fought so hard you were a slave
Depois de tudo que você apostou, não havia mais nada para salvarAfter all you gave, there was nothing left to save
Você não tem mais nada a perder (você não tem mais nada a perder)You've got nothing left to lose (you've got nothing left to lose)
Não, você não tem mais nada a perder (quem gostaria de estar no seu lugar?)No, you've got nothing left to lose (who'd wanna be standing in your shoes)
Você lê o livro, você vira a páginaYou read the book, you turn the page
Você muda sua vida de mil maneirasYou change your life in a thousand ways
A alvorada da razão ilumina seus olhosThe dawn of reason lights your eyes
Com a chave você compreende o reino dos sábiosWith the key you realise to the kingdom of the wise
Você não tem mais nada a perder (você não tem mais nada a perder)You've got nothing left to lose (you've got nothing left to lose)
Não, você não tem mais nada a perder (quem gostaria de estar no seu lugar?)No, you've got nothing left to lose (who'd wanna be standing in your shoes)
Quem não arrisca nada ganhaNothing ventured, nothing gained
Não há mais dúvidasNo more lingering doubt remained
Nada sagrado ou profanoNothing sacred or profane
Tudo a ganhar porque você não tem mais nadaEverything to gain cause you've nothing left
[Olhos De Cobra - Reprise][Snake Eyes Reprise]
[V. A Virada De Uma Carta Favorável - Parte 2][V. The Turn of a Friendly Card - Part 2]
Há expressões sérias em algemas e correntesThere are unsmiling faces in fetters and chains
Ao redor de uma roda em constante movimentoOn a wheel in perpetual motion
Que pertencem a todas as raças e respondem a todos os nomesWho belong to all races and answer all names
Sem demostrar emoções aparenteWith no show of an outward emotion
E eles pensam que isso facilitará suas vidasAnd they think it will make their lives easier
Mas a entrada está bloqueadaBut the doorway before them is barred
E o jogo nunca acaba quando todo seu mundo dependeAnd the game never ends when your whole world depends
Da virada de uma carta favorávelOn the turn of a friendly card
Não, o jogo nunca termina quando todo seu mundo dependeNo, the game never ends when your whole world depends
Da virada de uma carta favorávelOn the turn of a friendly card



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alan Parsons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: