Tiphaine
Je l'ai rencontrée sur les quais
D'une vieille gare abandonnée
Et ses yeux commencèrent à crier
Elle voulait à tout prix m'emmener
Elle a décidé d'ignorer
Toute ma vie privée, m'a enlevé
Et le ciel sourit à ses désirs
Tu m'appelles depuis la première nuit
Tiphaine, quand tu me téléphones
Tu n'as jamais, jamais personne
Car je suis parti avec elle
Et pourtant, tu sais que je t'aime
Tiphaine, quand tu me téléphones
Quand j'ai essayé d'échapper
A ma destinée, j'étais prisonnier
Et mes yeux commencèrent à pleurer
Je rêvais d'aller te retrouver
Mais j'avais compris bien trop tard
Que c'était fini, fini pour moi
Et le ciel sourit à ses désirs
Tu m'appelles depuis la première nuit
Tiphaine, quand tu me téléphones
Tu n'as jamais, jamais personne
Car je suis parti avec elle
Et pourtant, tu sais que je t'aime
Tiphaine, quand tu me téléphones
Tiphaine
Eu a encontrei nas plataformas
De uma velha estação abandonada
E seus olhos começaram a gritar
Ela queria a todo custo me levar
Ela decidiu ignorar
Toda a minha vida privada, me sequestrou
E o céu sorri para seus desejos
Você me chama desde a primeira noite
Tiphaine, quando você me liga
Você nunca, nunca tem ninguém
Porque eu fui embora com ela
E mesmo assim, você sabe que eu te amo
Tiphaine, quando você me liga
Quando eu tentei escapar
Do meu destino, eu era prisioneiro
E meus olhos começaram a chorar
Eu sonhava em ir te encontrar
Mas eu percebi muito tarde
Que tinha acabado, acabado pra mim
E o céu sorri para seus desejos
Você me chama desde a primeira noite
Tiphaine, quando você me liga
Você nunca, nunca tem ninguém
Porque eu fui embora com ela
E mesmo assim, você sabe que eu te amo
Tiphaine, quando você me liga