Tradução gerada automaticamente
I Shoulda Known
Party Fun Action Committee
Eu Deveria Saber
I Shoulda Known
É sexta à noite, quero me divertirIt's friday night, i want to get my swerve on
A balada tá bombando, vamos ver o que tá rolandoThe club is hopping, let's see what's popping
E as minas tão de olho, os caras tão na expectativaAnd uh the ladies were jocking, the fellas are clocking
O champanhe tá rolando; hoje é certezaThe cris is pouring; tonight it's a sure thing
Olha, tô com meu bandana da bandeira americana, então você sabe que tô no estiloSee i got my american flag du-rag on so you know that i'm looking top notch
Só tô procurando uma garota pra pegar, galeraI'm just looking for a girl to bag ya'll
Pra eu levar pra casa e brincar de amarelinha na camaSo i can take her home and play hopskotch on her pussy
Agora vejo essa gata sozinha no barNow i see this fly honey all alone at the bar
Lancei um olhar com meu jeito de b-boyI give her a glance in my b-boy stance
Me aproximei e perguntei o nome delaI roll up to her and i ask her her name
Ela apertou minha coxa e sussurrou LorraineShe squeezes my thigh, and she whispers lorraine
Então olhei nos olhos dela e soube que ia rolarSo i looked in her eyes, and knew it was on
Ela pegou minha mão e deixou eu puxar a calcinhaThen she grabbed my hand, and let me tug her thong
E na próxima vez que percebi, estávamos no meu carroAnd the next thing i knew, we were in my whip
Dirigindo pra minha casa, enquanto ela tava me fazendo um oralDriving to my crib, while she's suckin' my dick
Entramos na casa e a temperatura subiuSo we got into the house, and the temperature rose
Nos beijamos por um tempo e eu chupei os dedos dos pés delaWe made out for awhile and i sucked on her toes
Beijei o pescoço dela e fui pro centroI kissed her on the neck, and i headed downtown
Pra lamber aquela parte, mas um pau peludo apareceu!To lick that coochie, but a hairy dick flopped down!
Eu deveria saber... que ela tinha um metro e oitentaI should have known... she was six feet tall
Eu deveria saber... quer dizer, a mina era grandonaI should have known... i mean the broad was broad
Eu deveria saber... pelo tamanho das mãos delaI should have known... by the size of her hands
Eu deveria saber... que ela era um homemI should have known... that she was a man
Eu deveria saber... a voz dela era meio graveI should have known... her voice was kinda low
Eu deveria saber... pela maçã do adão na gargantaI should have known... by the adam's apple in her throat
Eu deveria saber... que ela tinha um planoI should have known... that she had a plan
Eu deveria saber... que a vagabunda era um homemI should have known... that the bitch was a man
É sexta à noite, acabei de arrasar no showIt's friday night, just finished rocking the show
Minha música de encore foi suave e lentaMy encore song was nice and slow
As minas tão de olho, os caras só na esperançaLadies are scoping, the fellas just hoping
Eu, tô só relaxando, fumando nos bastidoresMe, i'm just chilling, backstage smoking
Vejo algumas garotas mostrando seus passes de backstageI see some girls flashing their backstage passes
Falo pro segurança deixar elas entrarem, porque elas têm um corpãoI tell the bouncer let em in, cuz they have fat asses
Oh meu Deus, essas garotas tão lindas, lindas, lindasOh my my, these girls looked fly, fly fly
Mas tem uma em particular que chamou minha atençãoBut there's one in particular, she caught my eye
Então fui pra cima, e antes que você percebesseSo i kicked my game, and before you knew it
Estávamos no banheiro, prontos pra açãoWe were in the bathroom, ready to do it
Mas eu disse, espera um pouco, deixa eu pegar minha câmeraBut i said, wait a minute, let me get my camera
Porque vou fazer um pornô amadorCuz i'ma make an amateur porno
Primeira cena, tô mijando na sua fotoFirst scene, i'm pissing on your picture
Segunda cena, todo mundo se dando bemSecond scene, we all getting nailed
Terceira cena, essa foi a pior cenaThird scene, that was the worst scene
Foi quando descobri que você tinha apenas treze anosThat's when i found out you were only thirteen
Te peguei tão forte que sua mochila voouI fucked you so hard, that your backpack packed off
E caiu sua identidade, data de nascimento 90And out dropped your i.d., date of birth 90
O que foi feito, foi feito, e não posso fazer nadaWhat's done is done, and i can't do nothing
Então abri sua boca e caguei dentroSo i opened up your mouth and took a dump in it
Eu deveria saber... pela sua mochilinha rosaI should have known... by your little pink backpack
Eu deveria saber... pela maneira estúpida que você ageI should have known... by the stupid way you fucking act
Eu deveria saber... quando assinei sua revista de destaquesI should have known... when i signed your highlights magazine
Eu deveria saber... que você tinha apenas treze anosI should have known... that you were only thirteen
Eu deveria saber... pelos seus seios subdesenvolvidosI should have known... by your underdeveloped breasts
Eu deveria saber... que você só falava de uma prova de matemáticaI should have known... you kept talkin' bout some math test
Eu deveria saber... pelo jeito que seus aparelhos brilhavamI should have known... by the way your braces gleam
Eu deveria saber... que você tinha apenas treze.I should have known... that you were only thirtee



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Party Fun Action Committee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: