Loyal (remix) (feat. Drake & Bad Bunny)
PARTYNEXTDOOR
Leal (remix) (part. Drake e Bad Bunny)
Loyal (remix) (feat. Drake & Bad Bunny)
Sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, eh-eh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, eh-eh
Bad Bunny, meu bem, Bad Bunny, meu bem
Bad Bunny, baby, Bad Bunny, baby
Ey, ey
Ey, ey
A verdade, é que você é uma estrela na minha cabeça
True, you're a star in my head
Você, não precisa de guerra com meus amigos
You nuh need fi raise war with my friends
A verdade, é que você é tão má, não precisamos fingir
True, you're so bad, we don't need to pretend
Mas eu não quero guerra com você ou meus amigos
But I don't want war with you, or my friends
Você é minha melhor amiga
You're my best friend
Você é minha melhor amiga
You're my best friend
Por favor continue verdadeira, mas podemos nos separar novamente, sim, sim
Please stay true, but we can part again, yeah, yeah
Porque, de verdade, você é minha melhor amiga
Because, true, you're my best friend
De todas as formas, eu sou leal
All the way around, I'm loyal
Eu tenho dinheiro comigo e sou leal
I got money on me and I'm loyal
Eu tenho dinheiro no meu bolso, sou leal
I got money in my pocket, I'm loyal
A dor vai embora quando estou embriagado
Pain goes away when I'm tipsy
A dor vai embora quando você está comigo (comigo)
Pain goes away when you're with me (me)
Mesmo quando todos os seus problemas parecem arriscados
Even when your troubles all look risky
Está tudo sob controle
It's all under control
Mina, apenas não deixe isso ir (apenas não deixe isso ir)
Shawty, just don't let this go (just don't let this go)
Passamos os últimos três verões sozinhos (passamos o verão sozinhos)
We spent the last three summers on our own (spent the summer on our own)
Nós começamos e então você vai
We get it on and then you go
Eu só não quero ninguém (ninguém)
I just don't want anyone (no one)
Ninguém em casa
No one at home
A verdade, é que você é uma estrela na minha cabeça (é a verdade)
True, you're a star in my head (it's the truth)
Você, não precisa de guerra com meus amigos
You nuh need fi raise war with my friends, no, no
A verdade, é que você é tão má, não precisamos fingir
True, you're so bad, we don't need to pretend
Mas eu não quero guerra com você ou meus amigos
But I don't want war with you, or my friends
Você é minha melhor amiga
You're my best friend
Você é minha melhor amiga
You're my best friend
Por favor, de verdade, podemos nos separar novamente
Because, true, when we can part again
Você vai ver, você é minha melhor amiga
You'll see you, you're my best friend
De todas as formas, eu sou leal (oh)
All the way around, I'm loyal (oh, oh)
Eu tenho dinheiro comigo e sou leal (oh)
I got money on me and I'm loyal (oh, oh, oh)
Eu tenho dinheiro no meu bolso, sou leal, ooh (oh)
I got money in my pocket, I'm loyal (oh)
A dor vai embora quando estou embriagado (oh)
Pain goes away when I'm tipsy (oh, oh, oh, oh)
A dor vai embora quando você está comigo (comigo, oh)
Pain goes away when you're with me (oh, oh, oh, oh)
Mesmo quando todos os seus problemas parecem arriscados
Even when your troubles all look risky
Está tudo sob controle
It's all under control
Mina, apenas não deixe isso ir (apenas não deixe isso ir)
Shawty, just don't let this go (just don't let this go)
Passamos os últimos três verões sozinhos (passamos o verão sozinhos)
We spent the last three summers on our own (spent the summers on our own)
Nós começamos e então você vai
We get it on and then you go
Eu só não quero deixar ir
I just don't wanna let go
Ninguém em
No one at
E eu sei que as vezes eu sou um idiota (eu sei, eu sei)
Y yo sé que a veces soy un cabrón (yo lo sé, yo lo sé)
Mas eu nunca partiria o seu coração
Pero jamás te rompería el corazón
Hoje recebi quinhentos mil, vamos fumar um (ei, ei)
Hoy cobré quinientos mil, vamo' a prender un blunt (ey, ey)
Você quer ir pra Cancún ou pra Tóquio, Japão? (Diz aí, dia aí) ei
¿Quieres ir pa' Cancún o pa' Tokio, Japón? (Dime, dime) ey
Você só tem que me dizer, me dizer (diz aí!)
Tú solo dime, dime (¡dime!)
Porque eu vou gastar tudo com você (ei)
Que contigo los voy a gastar (ey)
Sempre vou estar ao seu lado
Que pa' ti siempre voy a estar
Agora é só Jimmy Choo, eu sou uma superestrela
Ahora Jimmy Choo, yo no más superstar
Os caras estão vindo aí, estão vindo me buscar
Por ahí vienen los muchacho', me vienen a buscar
Hoje vamos pra rua, não me perturbem (não)
Hoy vamo' pa' la calle, no venga' a molestar (no)
Ando no modo lenda, no modo estrela do rock (uh)
Andamos dos leyendas, en modo rockstar (uh)
Mas eu sou todo seu e isso ninguém vai mudar
Pero yo soy tuyo y nadie lo va a cambiar
Então, pare de neura (ei)
So, deja la perse (ey)
Porque eu sou leal a você
Que yo soy leal a ti
Sempre vou estar aqui (sim)
Siempre voy a estar aquí (sí)
Tire a ropa e comece a dançar (ei)
Quítate la ropa y empieza a moverte (ey)
Que assim eu gosto mais de você (ah)
Que me gusta' más así (ah)
Quando você confia em mim
Cuando confías en mí
Yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh
Se me altero, ela me diz: Tranquilo, Gobi
Si me altero, me dice: Tranquilo, Gobi
A nossa relação é infinita, como os Lakers com Kobe
Lo nuestro es infinito como Los Lakers con Kobe
As mulheres me perseguem, estilo Bon Jovi
Las mujeres me persiguen, flow Bon Jovi
Mas, por mim, que fiquem no lobby
Pero por mí que se queden en el lobby
Eu não vou atrás de ninguém, não (não)
Yo no los voy a mandar a buscar, no (nah)
Gata, vai com calma (ah)
Baby, cógelo con calma (ah)
Eu sou seu em cima e fora da cama (ah)
Yo soy tuyo dentro y fuera de la cama (ah)
O meu pau te ama
Mi bicho a ti te ama
Por favor, não deixe isso ir
Please, don't let this go
Passamos os últimos três verões sozinhos
We spent the last three summers on our own
(Você é minha melhor amiga)
(You're my best friend)
(Você é minha melhor amiga)
(You're my best friend)
(Eu só não quero ninguém)
(I just don't want anyone)
(Ninguém em casa)
(No one at home)
(Porque eu vou gastar tudo com você)
(Que contigo los voy a gastar)
(Sempre vou estar ao seu lado)
(Que pa' ti siempre voy a estar)
(Agora é só Jimmy Choo, eu sou uma superestrela)
(Ahora Jimmy Choo, yo no más superstar)
(Os caras estão vindo aí, estão vindo me buscar)
(Por ahí vienen los muchacho', me vienen a buscar)
(Hoje vamos pra rua, não me perturbem)
(Hoy vamo' pa' la calle, no venga' a molestar)
(Ando no modo lenda, no modo estrela do rock)
(Ando en modo leyenda, en modo rockstar)
(Mas eu sou todo seu e isso ninguém vai mudar)
(Pero yo soy tuyo y nadie lo va a cambiar)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PARTYNEXTDOOR e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: