
SAVE YOURSELF
PARTYOF2
SE SALVAR
SAVE YOURSELF
Perdoe aqueles que te construíram, ou quebre como eles fizeramForgive those who built you, or break like they did
E você fica tipo, poderia ter sido tão bomAnd you're like it could've been that good
Isso é irrelevante porque estou planejando ver vocêThat's irrelevant because I'm planning to see you
Você sabe o que estou dizendo?You know what I'm saying?
CertoRight
Como você reagiu é exatamente como eu queria que você reagisseHow you reacted is exactly how I wanted you to react
É por isso que eu disse o que eu disse, sabe?That's why I said what I said, you know?
Porque-Because–
Não posso te salvar dessa vez, você deve se salvarI can't save you this time, you must save your self
Não posso te salvar dessa vez, você deve se salvarI can't save you this time, you must save your self
Dormindo à noite com canções de ninar de todos os gritos da minha mãeAsleep at night with lullabies of all my mothers cries
Bata na porta dela e bata mais um pouco só para ter certeza de que ela está bemKnock on her door then knock some more just making sure she's fine
É típico guardar alguns lenços para os momentos difíceisIt's typical to keep some tissues for her troubled times
Mas a marca Kirkland não é suficiente para secar os olhos da minha mãeBut Kirkland brand ain't hold enough to dry my mothers eyes
Falei sobre meu pai, mamãe está terminando tudoSat me down about my Pops, Mom is ending things
Comecei a tocar como se estivesse bem, o começo de muitas coisasI started playing like I'm fine the start of many things
Ela me deu beijos, me deu abraços e co-dependênciaShe gave me kisses, gave me hugs and co-dependency
Desde que meu pai foi embora, minha mãe agora depende de mimEver since my Father left my Mother now depends on me
Não posso te salvar dessa vez, você deve se salvar (ooh, ooh)I can't save you this time, you must save yourself (ooh, ooh)
Não posso te salvar dessa vez, você deve se salvarI can't save you this time, you must save yourself
(Salve-se)(Save yourself)
Me sinto muito bem, a polícia estava no meu quarteirão hojeI feel alot okay, the cops was on my block today
Foi um choque quando eles saíram correndo e levaram meu pai emboraIts was a shock when they ran off and took my Pops away
Isso faz você se perguntar o que ele fez que poderia ter sido tão erradoIt makes you wonder what he did that could have been so wrong
Atendi a ligação enquanto estava gravando os vocais de uma música (ooh, ooh)I go the call while I was tracking vocals on a song (ooh, ooh)
Preso, Deus mal pode esperar para testar minha féIncarcerated, God can't wait to put my faith to test
Jada orou por 5 dias para mantê-lo seguro e abençoadoJada prayed for 5 days to keep you safe and blessed
No sexto dia tivemos nossa última ligaçãoOn the sixth day we had our very last call
E no sétimo dia ele faleceu de parada cardíacaAnd on the seventh day he passed from cardiac arrest
Não posso te salvar dessa vez, você deve se salvar (ei)I can't save you this time you must save yourself (hey)
Não posso te salvar dessa vez, você deve se salvarI can't save you this time you must save yourself
(Salve-se)(Save yourself)
Não posso te salvar dessa vez, você deve se salvarI can't save you this time you must save your self
Não posso te salvar dessa vez, você deve se salvarI can't save you this time you must save your self



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PARTYOF2 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: