Tradução gerada automaticamente
Deux Enfants S'aiment
Pascal Auriat
Dois Crianças se Amam
Deux Enfants S'aiment
Um quarto em ParisUne chambre dans Paris
Com o calor do solA la chaleur du soleil
Dois pequenos corações estão abraçadosDeux petits coeurs sont blottis
Acreditando no grande despertarEn croyant au grand réveil
Duas crianças do paraísoDeux enfants du paradis
Dormem em uma caminha pequena.Dorment dans un petit lit.
Dois crianças se amam, não os atrapalhemDeux enfants s'aiment, ne les dérangez pas
Dois crianças se amam, não os separem,Deux enfants s'aiment, ne les séparez pas,
Dois crianças se amam, oh não fiquem com ciúmes,Deux enfants s'aiment, oh ne soyez pas jaloux,
Dois crianças se amam, eles são mais fortes que vocês.Deux enfants s'aiment, ils sont plus forts que vous.
Ambos partiram muito longeTous deux sont partis très loin
Para um país maravilhosoDans un pays merveilleux
Onde a força é ser doisOù la force est d'être deux
E onde os caminhos são retos,Et où droits sont les chemins,
Não destruam esse sonho,Ne détruisez pas ce rêve,
Vocês que não têm mais nenhum.Vous qui n'en avez plus même.
Dois crianças se amam, não os atrapalhemDeux enfants s'aiment, ne les dérangez pas
Dois crianças se amam, não os separem,Deux enfants s'aiment, ne les séparez pas,
Dois crianças se amam, oh não fiquem com ciúmes,Deux enfants s'aiment, oh ne soyez pas jaloux,
Dois crianças se amam, eles são mais fortes que vocês.Deux enfants s'aiment, ils sont plus forts que vous.
Cale-se, se você pensaTaisez-vous, si vous pensez
Que o amor deles vai acabarQue leur amour finira
Cale-se, se você sabeTaisez-vous, si vous savez
Que amanhã os quebraráQue demain les brisera
Talvez eles tenham conquistadoPeut- être qu'ils ont gagné
O direito de se amar por muito tempo.Le droit de longtemps s'aimer.
Dois crianças se amam, não os atrapalhemDeux enfants s'aiment, ne les dérangez pas
Dois crianças se amam, não os separem,Deux enfants s'aiment, ne les séparez pas ,
Dois crianças se amam, oh não fiquem com ciúmes,Deux enfants s'aiment, oh ne soyez pas jaloux,
Dois crianças se amamDeux enfants s'aiment
Essas duas crianças... somos nós.Ces deux enfants... c'est nous



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pascal Auriat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: