Tradução gerada automaticamente
Auprès de ma blonde (Version 2)
Jean-Claude Pascal
Perto da Minha Linda
Auprès de ma blonde (Version 2)
Nos jardins do meu pai,Dans les jardins de mon père,
As lilases estão floridas;Les lilas sont fleuris ;
Nos jardins do meu pai,Dans les jardins de mon père,
As lilases estão floridas;Les lilas sont fleuris ;
Todos os pássaros do mundoTous les oiseaux du monde
Vêm fazer seus ninhos...Viennent y faire leurs nids ...
{Refrão:}{Refrain:}
Perto da minha linda,Auprès de ma blonde,
Como é bom, é bom, é bom.Qu'il fait bon, fait bon, fait bon.
Perto da minha linda,Auprès de ma blonde,
Como é bom dormir!Qu'il fait bon dormir !
Todos os pássaros do mundoTous les oiseaux du monde
Vêm fazer seus ninhos;Viennent y faire leurs nids ;
Todos os pássaros do mundoTous les oiseaux du monde
Vêm fazer seus ninhos;Viennent y faire leurs nids ;
A codorna, a rolinhaLa caille, la tourterelle
E a linda perdiz.Et la jolie perdrix.
{no Refrão}{au Refrain}
A codorna, a rolinhaLa caille, la tourterelle
E a linda perdizEt la jolie perdrix
A codorna, a rolinhaLa caille, la tourterelle
E a linda perdizEt la jolie perdrix
E minha linda pomba,Et ma jolie colombe,
Que canta dia e noite...Qui chante jour et nuit...
{no Refrão}{au Refrain}
E minha linda pomba,Et ma jolie colombe,
Que canta dia e noiteQui chante jour et nuit
E minha linda pomba,Et ma jolie colombe,
Que canta dia e noiteQui chante jour et nuit
Ela canta para as moçasElle chante pour les filles
Que não têm marido.Qui n'ont pas de mari.
{no Refrão}{au Refrain}
Ela canta para as moçasElle chante pour les filles
Que não têm marido.Qui n'ont pas de mari.
Ela canta para as moçasElle chante pour les filles
Que não têm marido.Qui n'ont pas de mari.
Para mim não canta muito,Pour moi ne chante guère,
Pois eu tenho um bonito...Car j'en ai un joli...
{no Refrão}{au Refrain}
Para mim não canta muito,Pour moi ne chante guère,
Pois eu tenho um bonito,Car j'en ai un joli,
Para mim não canta muito,Pour moi ne chante guère,
Pois eu tenho um bonito,Car j'en ai un joli,
"Diga-me então, linda,"Dites-moi donc la belle,
Onde está seu marido?"Où donc est votre mari ? "
{no Refrão}{au Refrain}
"Diga-me então, linda,"Dites-moi donc la belle,
Onde está seu marido?"Où donc est votre mari ? "
"Diga-me então, linda,"Dites-moi donc la belle,
Onde está seu marido?"Où donc est votre mari ? "
Ele está na Holanda,Il est dans la Hollande,
Os holandeses o levaram.Les Hollandais l'ont pris.
{no Refrão}{au Refrain}
Ele está na Holanda,Il est dans la Hollande,
Os holandeses o levaram,Les Hollandais l'ont pris,
Ele está na Holanda,Il est dans la Hollande,
Os holandeses o levaram.Les Hollandais l'ont pris.
O que você daria, linda,Que donneriez-vous, belle,
Para ter seu amigo?...Pour avoir votre ami ? ... "
{no Refrão}{au Refrain}
O que você daria, linda,Que donneriez-vous, belle,
Para ter seu amigo?Pour avoir votre ami ?
O que você daria, linda,Que donneriez-vous, belle,
Para ter seu amigo?Pour avoir votre ami ?
Eu daria Versalhes,Je donnerais Versailles,
Paris e Saint-Denis.Paris et Saint-Denis.
{no Refrão}{au Refrain}
Eu daria Versalhes,Je donnerais Versailles,
Paris e Saint-Denis,Paris et Saint-Denis,
Eu daria Versalhes,Je donnerais Versailles,
Paris e Saint-Denis,Paris et Saint-Denis,
As torres de Notre-DameLes tours de Notre-Dame
E o campanário do meu país.Et le clocher de mon pays.
{no Refrão}{au Refrain}
As torres de Notre-DameLes tours de Notre-Dame
E o campanário do meu país,Et le clocher de mon pays,
As torres de Notre-DameLes tours de Notre-Dame
E o campanário do meu país,Et le clocher de mon pays,
E minha linda pomba,Et ma jolie colombe,
Para ter meu marido.Pour avoir mon mari.
{no Refrão}{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean-Claude Pascal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: