Paris au mois de septembre
Paris, Gare de Lyon
Ciel bleu et gris d'un jour sans nom
C'est Paris au mois de septembre
Paris, l'été qui meurt
Mélancolie qui mord le cœur
C'est Paris au mois de septembre
On suit la foule sur les quais
Vers la sortie, vers la rentrée
Et l'on regarde autour de soi
Comme pour la première fois
Paris, l'air amusé
Qui reprend ses droits de cité
C'est Paris au mois de septembre
Paris, comment ça va ?
J' vais t' raconter - les mots ne viennent pas
Ah, Paris au mois de septembre !
Puis l'on se réveille un beau jour
On cherche sa mélancolie
On s'aperçoit qu'elle est partie
Nous laissant à d'autres amours
Paris, viens m'inviter
Dans tes bras, je voudrais danser
Mon Paris du mois de septembre
Et décembre et janvier
Et le printemps, l'été
Ces feuilles de calendrier sur Paris
{x2:}
Paris, couleur d'ambre
Au mois de septembre
Paris em setembro
Paris, Estação de Lyon
Céu azul e cinza de um dia sem nome
É Paris em setembro
Paris, o verão que morre
Melancolia que morde o coração
É Paris em setembro
A gente segue a multidão pelos cais
Em direção à saída, à volta às aulas
E olhamos ao nosso redor
Como se fosse a primeira vez
Paris, o ar divertido
Que retoma seus direitos de cidade
É Paris em setembro
Paris, como você está?
Vou te contar - as palavras não vêm
Ah, Paris em setembro!
Então a gente acorda um belo dia
Procura sua melancolia
Percebe que ela se foi
Nos deixando para outros amores
Paris, venha me convidar
Nos seus braços, eu queria dançar
Meu Paris de setembro
E dezembro e janeiro
E a primavera, o verão
Essas folhas de calendário sobre Paris
{x2:}
Paris, cor de âmbar
Em setembro