Tradução gerada automaticamente
El Origen de Navidad (Destripando La Historia)
Pascu y Rodri
A Origem do Natal (Gutting The Story)
El Origen de Navidad (Destripando La Historia)
Oh oh oh crianças!
Oh oh oh niños!
Bem-vindo à história de destripar com Pascu e Rodri
Bienvenido a destripando la historia con Pascu y Rodri
Como este ano vocês têm estado bem, vamos contar-lhes a origem do Natal
Como este año habéis sido buenos os vamos a contar el origen de la Navidad
Antes do natal
Antes de la Navidad
Costumava comemorar
Se solía celebrar
Uma festa especial
Una fiesta especial
Saturnalia!
¡Saturnalia!
Na Roma Antiga
En la antigua Roma
Eles adoravam o Deus Sol
Adoraban al Dios Sol
E eles honraram Saturno
Y a Saturno hacían honor
Por falar nisso, ele era um otário
Que por cierto, era un mamón
Ele comeu seus filhos!
¡Se comía a sus hijos!
Eles se convidaram para jantar e se deram presentes sem parar
Se invitaban a cenar y se hacían regalos sin parar
A guerra é posta de lado
La guerra queda a un lado
E mesmo os escravos deram liberdade
Y hasta los esclavos daban libertad
Só um momento
Solo un rato
A loteria que normalmente era proibida foi jogada
Se jugaba la lotería que habitualmente estaba prohibida
As casas foram adornadas
Las casas se adornaban
Eles festejaram
De fiesta se tiraban
Sete dias sem parar
Siete días sin parar
E mais ou menos nas mesmas datas, os nórdicos faziam o yule, uma festa muito importante e muito familiar em que celebravam o solstício de inverno.
Y más o menos en las mimas fechas, los nórdicos tenían yule, una fiesta muy importante y muy familiar en la que celebraban el solsticio de invierno
Eles acenderam muitas velas
Encendían muchas velas
E uma árvore que eles colocaram nas casas
Y un árbol ponían en las casas
Foi cantado em todas as portas
Se cantaba en cada puerta
E juntos eles comeram um presunto
Y juntos se comían un jamón
De um porco abatido
De un cerdo sacrificado
E às vezes eles abatiam uma cabra
Y a veces degollaban una cabra
Quem carregou as ofertas
Que llevaba las ofrendas
E eles são muito semelhantes aos de Thor
Y recuerdan mucho a las de Thor
Mas os anos se passaram e os cristãos apareceram!
¡Pero los años pasaron y aparecieron los cristianos!
Que os romanos não gostavam muito
Cosa que a los romanos no les gustaba demasiado
Mas no ano 300 coisas mudam
Pero en el año 300 la cosa cambia
E Constantino permite que eles façam suas coisas livremente
Y Constantino les permite que hagan sus cosas libremente
Eles tentaram agradar
Intentaban agradar
Para as pessoas do lugar
A las gentes del lugar
Mas você teve que se adaptar
Pero había que adaptar
Para o pagão
A los paganos
Para a fé cristã
A la fe cristiana
E a festa do deus Sol
Y la fiesta del Dios Sol
Foi o que pareceu melhor para eles
Fue la que les pareció mejor
Para o senhor nascer
Para que nazca el señor
Bem, eles não sabiam
Pues no sabían
A data exata
La fecha exacta
E chegou o natal
Y la Navidad llego
Até nossos dias permaneceu
Hasta nuestros días se quedó
Embora tenha havido alguns anos
Aunque hubo algunos años
Isso por vários assuntos
Que por asuntos varios
Esta festa foi banida por um tempinho!
Esta fiesta se prohibió ¡solo un rato!
Celebrar o Natal
Celebrad la Navidad
Saturnalia ou Yule
Saturnalia o Yule
Ei, que diferença isso faz!
¡Oye, qué más da!
E vamos cantar
Y vamos a cantar
Lailarai larala
Lailarai larala
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pascu y Rodri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: