Tradução gerada automaticamente
Rapunzel (Destripando La Historia)
Pascu y Rodri
Rapunzel (rasgando a história)
Rapunzel (Destripando La Historia)
Ola loiras cabeludas
Hola, rubias melenudas
Bem-vindo a Gutting History, com Pascu e Rodri
Bienvenidas a Destripando la Historia, con Pascu y Rodri
Hoje trazemos a você a história de Rapunzel
Hoy os traemos la historia de Rapunzel
Dos Irmãos Grimm
De Los Hermanos Grimm
Era uma vez (na Alemanha)
Había una vez (en Deutschland)
Uma mulher que ia ter
Una mujer que iba a tener
Um bebê! (Uma menina!)
¡Un bebé! (¡Una niña!)
Mas o que houve?
¿Pero qué ocurrió?
Ele gostou (Ruiponce)
Se le antojó (Ruiponce)
Porque ele viu e não parou
Porque lo vio y no paró
Até que o marido foi procurá-lo (tira!)
Hasta que su marido fue a buscarlo (¡tira!)
Seu marido vai tentar
Su marido va a intentar
Roube a erva do seu vizinho
Robarle la hierba a su vecina
Peguei ele (você é um ladrão!
Le pilló (¡eres un ladrón!
Eu darei a você em troca de sua filha!) Ou bem, tudo bem
¡Te lo doy a cambio de tu hija!) o bueno vale
E assim a mãe poderia comer todas as ruiponces que
Y así la madre pudo comerse todos los ruiponces que
Desejado durante a gravidez
Quiso durante el embarazo
E sem hesitar por um momento, assim que a menina nasceu
Y sin dudarlo ni un momento, en cuanto nació la niña
Ele deu para seu vizinho
Se la regaló a su vecina
Este aqui a chamou de Rapunzel, em homenagem ao Ruiponce, é claro
Esta la llamó Rapunzel, por el Ruiponce, claro
Ele a trancou (na torre)
La encerró (en la torre)
Onde cresceu e se tornou
Donde creció y se volvió
Uma linda jovem com cabelo comprido
Una hermosa joven con un largo pelo
(Rapunzel! Rapunzel! Solte o cabelo!)
(¡Rapunzel! ¡Rapunzel! ¡Deja caer tu pelo!)
Ele joga sua juba da torre para o chão
Lanza su melena de la torre al suelo
Dia após dia a velha subia
Día tras día la vieja subía
Não sabemos o que ele queria
No sabemos bien lo que quería
Até que uma donzela ouviu
Hasta que un doncel lo oyó
E ele deve ter pensado (este é meu)
Y debió pensar (esta es la mía)
(Rapunzel! Rapunzel! Solte o cabelo!)
(¡Rapunzel! ¡Rapunzel! ¡Deja caer tu pelo!)
Ele não percebeu que era um estranho!
¡No se daba cuenta que era un forastero!
Quem és tu? (Um porco!)
¿Quién eres tú? (¡Un guarro!)
O que faz aqui? (Estou indo para você!
¿Qué haces aquí? (¡Vengo a por ti!
Deixe-me te dar todo o meu amor, oh sim)
Deja que te dé todo mi amor, oh sí)
Os dois gostaram tanto que decidiram se ver todos os dias
Tanto les gustó a ambos que decidieron verse todos los días
E de uma forma totalmente inesperada
Y de forma totalmente inesperada
Rapunzel engravidou
Rapunzel quedó embarazada
Quando a bruxa descobriu, ela se sentiu extremamente traída
Cuando la bruja se enteró, se sintió sumamente traicionada
(Ele não quer mais te ver aqui
(Ya no quiere verte aquí
E eu também mantenho seu cabelo)
Y además me quedo con tu pelo)
Rapunzel fugiu dali
Rapunzel huyó de allí
(Vou armar uma armadilha para aquele jovem!)
(¡Tenderé una trampa a ese mozuelo!)
Rapunzel! Rapunzel! Solte o cabelo!
¡Rapunzel! ¡Rapunzel! ¡Deja caer tu pelo!
Ele jogou e mordeu a isca
Lo lanzó y él mordió el anzuelo
Quem é você? (Uma bruxa!)
¿Quién es usted? (¡Una bruja!)
Onde está meu amado?
¿Dónde está mi amada?
(Eu a tornei careca, solitária e rejeitada!) O quê?
(¡La he dejado calva, sola y desterrada!) ¿qué?
Com a notícia, o príncipe se joga da torre
Ante la noticia el príncipe se tira de la torre
E o pobre homem fica cego e vai procurá-la na floresta
Y el pobre se queda ciego y va a buscarla al bosque
Então, em voz alta, ele grita seu nome
Entonces, a voces, va gritando su nombre
Ele se perde na noite e grita
Se pierde entra la noche y grita
Rapunzel! Onde você está?
¡Rapunzel! ¿Dónde estás?
Rapunzel, que não tinha experiência no mundo exterior
Rapunzel, que no tenía ninguna experiencia en el mundo exterior
Viveu como um selvagem louco na floresta
Vivió como una loca salvaje en el bosque
E logo depois que ela deu à luz gêmeos
Y al poco tiempo dio a luz a gemelos
Após alguns meses de extrema sobrevivência
Tras unos meses de supervivencia extrema
O príncipe ouviu a voz de Rapunzel
El príncipe escuchó la voz de Rapunzel
Rapunzel! (Meu churri!)
¡Rapunzel! (¡Mi churri!)
Tenho sentido sua falta!
¡Te he echado de menos!
Vem me dar um abraço eu te amo
Ven, dame un abrazo, que te quiero
E quando ele chorou (ele o curou)
Y al llorar (le curó)
Eu não era mais cego (entendo!)
Ya no estaba ciego (¡ya veo!)
E eles tiveram momentos muito bons juntos
Y pasaron juntos muy buenos momentos
Lembre-se que não está certo
Recordad que no está bien
Troque seus filhos por comida
Cambiar a tus hijos por comida
Esquecemos de colocar o lailarai, larai, lara
Se nos ha olvida′o meter el lailarai, larai, lara
Então uhm
Así que, ehm
Lai, lara (Volkswagen!)
Lai, lara (¡Volkswagen!)
Lai, laralá
Lai, laralá
Lai, lará
Lai, lará
Lai, laraila-raila-railala
Lai, laraila-raila-railala
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pascu y Rodri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: