Tradução gerada automaticamente
Mittelmeer
Pashanim
Mar Mediterrâneo
Mittelmeer
(Stickle)(Stickle)
Eu desejava que pudéssemos ser novamente como éramos antesIch wünscht, wir könnten wieder sein, wie wir früher einmal war'n
Com você, sem carteira de motorista, dirigindo em direção ao Mar MediterrâneoMit dir ohne Führerschein Richtung Mittelmeer fahr'n
Sim, eu esqueço de muitas coisas, mas com certeza não o seu nomeJa, ich vergess' vieles, aber sicher nicht dein'n Nam'n
Mas talvez não deva ser assim, realmente não combinamosDoch vielleicht soll's auch nicht sein, wir passen wirklich nicht zusamm'n
Eu desejava que pudéssemos ser novamente como éramos antesIch wünscht, wir könnten wieder sein, wie wir früher einmal war'n
Com você, sem carteira de motorista, dirigindo em direção ao Mar MediterrâneoMit dir ohne Führerschein Richtung Mittelmeer fahr'n
Janela aberta e dirigindo ao longo da costaFenster auf und fahr' die Küste lang
Sei que vou te ver de novo, se ao menos soubesse quandoWeiß, ich werd' dich wiederseh'n, wenn ich nur wüsste, wann
De Berlim-Kreuzberg para a Itália em apenas uma noiteVon Berlin-Kreuzberg nach Italien in nur einer Nacht
Dirijo o carro na autoestrada em direção à sua cidadeLenk' den Wagen auf die Autobahn in Richtung deiner Stadt
Atravesso a fronteira pelos Alpes, ouço Três InvestigadoresÜber Grenze durch die Alpen, hör' Drei Fragezeichen
E a paisagem muda, como se fossem outras estações do anoUnd die Landschaft ändert sich, als wär'n es andre Jahreszeiten
Você escreve: Quanto tempo mais você precisa?, eu te envio a localização ao vivoDu schreibst: Wie lang brauchst du noch?, ich schick' dir Live-Location
Dirijo a duzentos pelo Brenner, nossa playlist em rotaçãoFahr' zweihundert durch den Brenner, unsre Playlist auf Rotation
Já vivi tanto, muitos anos passam pela minha cabeçaSo viel schon erlebt, viel Jahre spiel'n sich in mein' Kopf ab
Sem você me sinto pobre, mesmo que agora tenha um loftOhne dich fühl' ich mich arm, auch wenn ich jetzt ein Loft hab'
Noite longa, eu passo e vejo o primeiro solLange Nacht, ich zieh' durch und seh' die erste Sonne
Me pergunto onde posso fumar agora e onde posso tomar um caféFrag' mich, wo ich jetzt ein'n rauchen kann und ein'n Kaffee bekomme
Amanhecer, saída, parada na estrada, espressoMorgengrauen, Ausfahrt, Autogrill, Espresso
Cali e ciabatta, abasteço o carro na EssoCali und Ciabatta, tank' den Wagen bei der Esso
Eu desejava que pudéssemos ser novamente como éramos antesIch wünscht, wir könnten wieder sein, wie wir früher einmal war'n
Com você, sem carteira de motorista, dirigindo em direção ao Mar MediterrâneoMit dir ohne Führerschein Richtung Mittelmeer fahr'n
Sim, eu esqueço de muitas coisas, mas com certeza não o seu nomeJa, ich vergess' vieles, aber sicher nicht dein'n Nam'n
Mas talvez não deva ser assim, realmente não combinamosDoch vielleicht soll's auch nicht sein, wir passen wirklich nicht zusamm'n
Eu desejava que pudéssemos ser novamente como éramos antesIch wünscht, wir könnten wieder sein, wie wir früher einmal war'n
Com você, sem carteira de motorista, dirigindo em direção ao Mar MediterrâneoMit dir ohne Führerschein Richtung Mittelmeer fahr'n
Janela aberta e dirigindo ao longo da costaFenster auf und fahr' die Küste lang
Sei que vou te ver de novo, se ao menos soubesse quandoWeiß, ich werd' dich wiederseh'n, wenn ich nur wüsste, wann
Dobro na costa, vejo o mar depois de muito tempoBieg' ab an die Küste, seh' das Meer nach langer Zeit wieder
Por isso prefiro viajar com meu carro e não pegar um aviãoDeshalb fahr' ich lieber mit mein' Wagen und nehm' kein'n Flieger
Mas não importa para onde eu vá, sinto falta da minha cidadeDoch egal, wohin ich geh', ich vermiss' meine Stadt
Meus amigos, minha rua, meu bairro, minha galeraMeine Freunde, meine Straße, meine Gegend, mein'n Shabab
Modo de direção: Esporte Plus, querida, estou com pressaDrive Mode: Sport Plus, Baby, ich hab's eilig
E ela escreve: Não dirija tão rápido, mas infelizmente é inevitávelUnd sie schreibt: Fahr nicht zu schnell, doch das ist leider unvermeidlich
Nossa vida é louca, nenhum de nós está sentado em uma mesaUnser Leben ist verrückt, von uns sitzt keiner an ein' Schreibtisch
Faço uma parada em uma cidade pequena, encontro um garoto e conversoMach ein'n Stopp in einer Kleinstadt, treff' ein'n Jung'n und unterhalt' mich
Mas depois continuo direto, não posso esperar para te verAber danach direkt weiter, kann's nicht warten, dich zu seh'n
Dobro na sua rua, estaciono o carroIch bieg' ab in deine Straße, bring' den Wagen dann zum Steh'n
Debaixo de um guarda-sol da Gucci, deito com você na praiaUnter Gucci-Sonn'nschirm lieg' ich mit dir dann am Strand
Estou no celular, óculos de sol, e converso com meu fornecedorBin am Handy, Sonn'nbrille, und schreib' mit mein' Lieferant
Eu desejava que pudéssemos ser novamente como éramos antesIch wünscht, wir könnten wieder sein, wie wir früher einmal war'n
Com você, sem carteira de motorista, dirigindo em direção ao Mar MediterrâneoMit dir ohne Führerschein Richtung Mittelmeer fahr'n
Sim, eu esqueço de muitas coisas, mas com certeza não o seu nomeJa, ich vergess' vieles, aber sicher nicht dein'n Nam'n
Mas talvez não deva ser assim, realmente não combinamosDoch vielleicht soll's auch nicht sein, wir passen wirklich nicht zusamm'n
Eu desejava que pudéssemos ser novamente como éramos antesIch wünscht, wir könnten wieder sein, wie wir früher einmal war'n
Com você, sem carteira de motorista, dirigindo em direção ao Mar MediterrâneoMit dir ohne Führerschein Richtung Mittelmeer fahr'n
Janela aberta e dirigindo ao longo da costaFenster auf und fahr' die Küste lang
Sei que vou te ver de novo, se ao menos soubesse quandoWeiß, ich werd' dich wiederseh'n, wenn ich nur wüsste, wann



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pashanim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: