Transliteração e tradução geradas automaticamente

Bite The Bullet
Passcode
Encare a Realidade
Bite The Bullet
Altos e baixos, que dor no saco
Ups and downs, such a pain in the ass
Ups and downs, such a pain in the ass
Muros ao meu redor bloqueiam meu caminho
Walls around me block my way
Walls around me block my way
Altos e baixos
Ups and downs
Ups and downs
Muros ao meu redor bloqueiam meu caminho
Walls around me block my way
Walls around me block my way
E aí, meninos e meninas! O que tá pegando?
Yo boys and girls! What's on your mind?
Yo boys and girls! What's on your mind?
Para com essa cara de tédio, você precisa se divertir
Stop that bored face, you gotta have fun
Stop that bored face, you gotta have fun
Eu costumava me sentir assim e cansei disso
I used to feel the same way and I got fed up of it
I used to feel the same way and I got fed up of it
Quem disse que não há esperança? Quem disse que não há esperança?
Who said there's no hope? Who said there's no hope?
Who said there's no hope? Who said there's no hope?
Eu não acho, sempre tem um jeito
I don't think so, there's always a way
I don't think so, there's always a way
Quem disse que não há esperança? Quem disse que não há esperança?
Who said there's no hope? Who said there's no hope?
Who said there's no hope? Who said there's no hope?
Eu não acho, sempre tem um jeito
I don't think so, there's always a way
I don't think so, there's always a way
Isso significa que toda a jornada foi em vão?
Does it mean the whole journey was pointless?
Does it mean the whole journey was pointless?
Como posso fazer a diferença?
How can I make a difference?
How can I make a difference?
Às vezes você pode bater em um muro
Sometimes you might slam into a wall
Sometimes you might slam into a wall
Mas é assim que percebo que existo neste mundo
But that's how I realize that I exist in this world
But that's how I realize that I exist in this world
É sua chance de ganhar o próximo jogo
It's your chance to win the next game
It's your chance to win the next game
Então agarre-a! Salte!
So grab it! Jump up!
So grab it! Jump up!
Está te esperando
It's waiting for you
It's waiting for you
A vida não é mais simples, agora que vejo com uma visão mais ampla
Life isn't simple anymore, now that I see it with a wider view
Life isn't simple anymore, now that I see it with a wider view
Não quero voltar e morder alguém no saco
I don't wanna come back and bite someone in the ass
I don't wanna come back and bite someone in the ass
Então pode vir! Agora é a hora!
So bring it on! Now it's time!
So bring it on! Now it's time!
Levante sua voz contra os mentirosos
Raise your voice against liars
Raise your voice against liars
Apenas imagine-se lá fora
Just imagine yourself out there
Just imagine yourself out there
Nada vai mudar se você ficar parado
Nothing will change if you stay
Nothing will change if you stay
Não precisa olhar para trás
振り返らなくていい
furikaeranakute ii
Apenas siga em frente, para o que está à sua frente
ただ見えている先へ
tada miete iru saki e
Vou acabar com essa piada patética
I'm gonna end this pathetic joke
I'm gonna end this pathetic joke
Mesmo que a resposta seja efêmera
答えが儚くても
kotae ga hakanakute mo
Uma coisa é certa
一つだけ確かなこと
hitotsu dake tashika na koto
Não precisa ter razão
理由なんて無くてもいい
riyuu nante nakute mo ii
Em qualquer momento
いつの瞬間も
itsu no shunkan mo
Respire e sinta a emoção
息をして高鳴り
iki wo shite takanari
Ecoando
響き出す
hibikidasu
Não importa, desde que você não desista
It doesn't matter unless you don't give up
It doesn't matter unless you don't give up
Eu só não percebi que sempre esteve lá por mim
I just didn't realize it has always been there for me
I just didn't realize it has always been there for me
Como uma estrela brilhante
Like a shining star
Like a shining star
Sempre ao meu lado
Always by my side
Always by my side
Não sou burro, vou arriscar
I'm not dumb, I'm gonna take a shot
I'm not dumb, I'm gonna take a shot
Se eu não conseguir me segurar, minha vida não vai mudar
If I can't hold on, my life won't change
If I can't hold on, my life won't change
Tudo que preciso é ter uma conversa com meu destino
All I need is to have a word with my fate
All I need is to have a word with my fate
Então pode vir!!
So bring it on!!
So bring it on!!
Levante-se, pare de se arrepender e vá com tudo, três, dois, um
Rise up後悔なんてやめて全開で三ニ一
Rise up koukai nante yamete zenkai de san ni ichi
Salte, agarre a chance com seu próprio senso, passo a passo
Jump up己のセンスでチャンスを掴め step by step
Jump up onore no sensu de chansu wo tsukame step by step
Aquela pessoa perfeita que eu admirava
憧れていた無欠な人間なんて
akogarete ita muketsu na ningen nante
Não existe em lugar nenhum
どこにも居なくて
doko ni mo inakute
Com certeza, todo mundo é igual e bate de frente com os muros
きっと誰もが同じで壁にぶち当たって
kitto dare mo ga onaji de kabe ni buchiatatte
Então vamos avançar um passo de cada vez
So let's blitz through one step at a time
So let's blitz through one step at a time
Não há nada a temer
There's nothing to be afraid of
There's nothing to be afraid of
Você é quem você é para sempre
You are who you are forever
You are who you are forever
Ha
Ha
Ha



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passcode e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: