
Life's For The Living
Passenger
A Vida É Para Os Vivos
Life's For The Living
Nuvens bem cinzentas envolvidas em volta da cidade como um elásticoWell grey clouds wrapped round the town like elastic
Carros ficam como brinquedos feitos de plástico de TaiwanCars stood like toys made of taiwanese plastic
O menino riu da dança espástica na chuvaThe boy laughed at the spastic dancing around in the rain
Enquanto lavandarias limpavam roupas, sapatos de salto alto esfregam dedosWhile laundrettes cleaned clothes, high heels rub toes
Poças espirram na multidão no ponto de onibusPuddles splashed huddles of bus stop crows
Vestido com suas roupas e suas botas, bem, todos têm a mesma aparênciaDressed in their suits and their boots well they all look the same
Eu fui até a caféteria para encontrar todos os garotos perdidos em livros e vinil crepitantesI took myself down to the cafe to find all the boys lost in books and crackling vinyl
E esculpi um poema acima do mictório onde se liaAnd carved out a poem above the urinal that read
Não chore pelas perdasDon’t you cry for the lost
Sorria para a vidaSmile for the living
Obtenha o que precisa e dê o que lhe foi dadoGet what you need and give what you’re given
A vida é para os vivos, então viva-aLife’s for the living so live it
Ou você estaria melhor mortoOr you’re better off dead
Enquanto a noite puxou a lua fora de sua tocaWhile the evening pulled the moon out of it’s packet
Estrelas brilhavam como botões no casaco de um homem velhoStars shone like buttons on an old man’s jacket
Precisávamos de um prego mas nós o pregavamos até que ele caiu da paredeWe needed a nail but we tacked it ’til it fell of the wall
Enquanto pombos bicavam trens, fagulhas voavam como aviõesWhile pigeon’s pecked trains, sparks flew like planes
A chuva mostrou os arco-íris nas manchas de óleoThe rain showed the rainbows in the oil stains
E todos nós tinhamos iphones novos, mas ninguém tinha alguém para ligarAnd we all had new iphones but no one had no one to call
E eu tropecei até o estômago da cidadeAnd i stumbled down to the stomach of the town
Onde a viúva leva memórias para se afogar lentamenteWhere the widow takes memories to slowly drown
Com uma mão para o céu e uma névoa nos olhos, ela disseWith a hand to the sky and a mist in her eye she said
Não chore pelas perdasDon’t you cry for the lost
Sorria para a vidaSmile for the living
Obtenha o que precisa e dê o que lhe foi dadoGet what you need and give what you’re given
A vida é para os vivos, então viva-aLife’s for the living so live it
Ou você estaria melhor mortoOr you’re better off dead
Bem, eu estou cansado dessa cidade, esta devastação do homem cegoWell i’m sick of this town, this blind man’s forage
Eles pegam seus sonhos e os colocam no armazémThey take your dreams down and stick them in storage
Você pode tê-los de volta, filho, quando você tiver pago a sua hipoteca e empréstimosYou can have them back son when you’ve paid off your mortgage and loans
Ah,pro inferno com este lugar, eu vou do meu jeitoOh hell with this place, i’ll go it my own way
Eu vou esticar o meu polegar e marchar pela estradaI’ll stick out my thumb and i trudge down the highway
Algum dia alguém deve estar indo pra casaSomeday someone must be going my way home
Até então, eu faço a minha cama de um carro abandonadoTill then i’ll make my bed from a disused car
Com um colchão de folhas e um cobertor de estrelasWith a mattress of leaves and a blanket of stars
E eu vou costurar as palavras em meu coração com uma agulha e linhaAnd i’ll stitch the words into my heart with a needle and thread
Não chore pelas perdasDon’t you cry for the lost
Sorria para a vidaSmile for the living
Obtenha o que precisa e dê o que lhe foi dadoGet what you need and give what you’re given
Você sabe, a vida é para os vivos, então viva-aYou know life’s for the living so live it
Ou você estaria melhor mortoOr you’re better off dead
Não chore pelas perdasDon’t you cry for the lost
Sorria para a vidaSmile for the living
Obtenha o que precisa e dê o que lhe foi dadoGet what you need and give what you’re given
Você sabe, a vida é para os vivos, então viva-aLife’s for the living so live it
Ou você estaria melhor mortoOr you’re better off dead



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passenger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: