
Stray Dog
Passenger
Cão de rua
Stray Dog
Eu tinha caído novamente, eu não tinha para onde irI had fallen down again, I had nowhere to go
Vocês tinham aparafusado suas portas e fechado suas janelasYou had bolted your doors and closed your windows
Ainda uma rachadura em sua parede que eu podia olhar atravésStill a crack in your wall that I could see through
Vi sua casa, estava vazia, e cavalguei para encontra-loSaw your house was empty, and rode out to meet you
Mas a cidade estava frio, confusa e grandeBut the city was cold, confusing and vast
E a luz em minha alma estava desaparecendo rapidamenteAnd the light in my soul was fading fast
Atirei-me para as ruas secundáriasSlung towards the back streets
E os becos onde os bêbados lutamAnd the alleys where the drunks fight
Andei pelas fábricas durante a luz do solWalked on past the factories in ever dying sunlight
Eu precisei de vocêI needed you
Eu precisei de vocêI needed you
Eu precisei de vocêI needed you
Mas você nunca veio a mimBut you never came for me
Muitos anos se passaramMany years now have passed
Ela não saiu da minha cabeçaShe's not left my mind
E as lembranças como fotografias desapareceram no tempoAnd memories like photographs have faded in time
Passei pelos cafés e casas norturnasI walked past the cafes and the nightclubs
Passei pelos mendigosWalked past the beggars
E as senhoras com as suas luvas brancasAnd the ladies with their white gloves
Eu sei que não vai demorar muito agoraI know it won't be long now
Está chegando perto do fimIt's getting near the end
Minhas costelas estão cutucando e meu casaco está ficando finoMy ribs are poking through and my coat is getting thin
Eu precisei de vocêI needed you
Eu precisei de vocêI needed you
Eu precisei de vocêI needed you
Mas você nunca veio a mimBut you never came for me
Então eu voltei para onde eu tinha chamado uma vez de larSo I walked back to where I'd once called home
Mas os quartos eram escuros e vazios e o jardim crescido demaisBut the rooms were dark and bare and the garden overgrown
E a porta ainda estava trancada e as janelas ainda fechadosAnd the door was still locked and the windows still shut
E a parede ainda estava rachadaAnd the wall was still cracked
Por que eu voltaria?Why did I come back?
E a resposta tão fina me deixou oco por dentroAnd the answer so thin left me hollow within
Porque nada havia mudado, exceto a data e a minha idade'Cause nothing had changed, except the date and my age
E eu ainda tenho essa dor crescendo em minhas veiasAnd I still have this pain bloating my veins
Batendo na minha cabeça pulsandoThumping in my aching brain
Eu precisei de vocêI needed you
Eu precisei de vocêI needed you
Eu precisei de vocêI needed you
Mas você nunca veio a mimBut you never came for me
Então eu me virei para longe da minha loucuraSo I turned away from my madness
Pensei que eu vi um lampejo de luz na portaThought I saw a light flicker by the door
Eu fechei os meus olhos e não pensei maisI closed down both my eyelids and thought no more



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passenger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: