Tradução gerada automaticamente

Tin of Soup for One
Passenger
Lata de Sopa para Um
Tin of Soup for One
Então como isso se tornouSo how did this become
Uma vida que eu não reconheçoA life that I don't recognise
Os dias passam um a umThe days pass one by one
Com cada um um novo compromissoWith each a further compromise
Eu me afastei do amorI turned away from love
E agora meu amor se foiAnd now my love has gone
E eu estou aqui sozinhoAnd I'm here on my own
Com um relógio ticando e uma lata de sopa para umWith a ticking clock and a tin of soup for one
Quando foi que começou a endurecer?When did it start to harden?
Quando foi que começou a ceder lentamente?When did it start to slowly buckle?
Eu costumava amar cuidar do jardim, agora mal corto o jasmimI used to love to garden now I barely trim the honey suckle
Eu costumava cozinhar comidas exóticas, eu costumava sentir humores eróticosI used to cook exotic foods, I used to feel erotic moods
Eu costumava rir muito, mas isso foi antesI used to laugh a lot but that was then
Quando a vida se tornouWhen did life become
Esse exercício sem graça e rasoThis dull and shallow exercise
Os dias são frios e insensíveisThe days are cold and numb
Ensaiados e nunca improvisadosRehearsed and never improvised
Eu costumava me sentir vivoI used to feel alive
Mas agora estou apenas sozinhoBut now I'm just alone
Sentado aqui no escuroSat here in the dark
Com uma geladeira zumbindo e uma lata de sopa para umWith a buzzing fridge and a tin of soup for one
Veja, eu costumava querer viajarSee I used to want to travel
Como a vida se tornou tão parada e estáticaHow did life become so still and static
Costumava se desenrolarIt used to just unravel
Agora parece tão forçado e automáticoNow it feels so forced and automatic
Eu aprendi francêsJ'ai appris le français
Mas nunca consegui ir a ParisBut never got to go to Paris
E agora me sinto tão vazioAnd now I feel so empty
Não tenho certeza se estou aquiI'm not sure I'm even here
Oh, como eu me perguntoOh how I wonder
Como seria a vida se eu simplesmente tivesse ido emboraHow life would be if I'd just walked away
Se eu tivesse sido mais forteIf I'd been stronger
Se eu tivesse sido corajosoIf I'd been brave
Quando eu era mais jovemWhen I was younger
Eu poderia ter partido, mas a cada dia eu escolhi ficarI could have left but every day I chose to stay
Mas agora eu me pergunto meus dias foraBut now I wonder my days away
Como isso se tornouHow did this become
Uma vida que eu não reconheçoA life that I don't recognise



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passenger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: