Tradução gerada automaticamente

Reviens Dans Ma Vie (feat. Jacob Desvarieux & Lorenzo Raphael)
Passi
Volte para minha vida (com Jacob Desvarieux e Lorenzo Raphael)
Reviens Dans Ma Vie (feat. Jacob Desvarieux & Lorenzo Raphael)
Espera, espera, mas o que você achava?Attends attends mais qu'est ce que tu croyais ?
Suas besteiras acabaram, chega, para!Tes conneries c'est fini, c'est bon, stop!
Você me entendeu? Para!Tu m'as compris? stop!
Eu te avisei.Je t'avais prévenu.
Disseram que histórias de amor geralmente terminam mal.On m'a dit que les histoires d'amour finissent mal en général.
Eu tô mal porque penso em você apesar do meu ego de tempestade.J'ai mal car je pense à toi malgré mon ego de squall.
Fingi que era durãoBanal j'ai joué les durs
Mas nada tá legalMais rien ne va plus
Não durmo maisJe dors plus
Não como maisJe mange plus
Não me divirto maisJe m'amuse plus
Não rio maisJe ris plus
Não mordo maisJe mords plus
Nada me excita maisRien ne m'excite plus
Tô amargoJe suis aigri
E ainda por cima, não fumo maisEt en plus, je bédave plus
VoltaReviens
{refrão:}{refrain:}
Escuta, volta para minha vidaEcoute reviens dans ma vie
Vamos parar com os gritos, mais uma tentativaCessons les cris, encore un essai
Me perdoaPardonne moi
Por que me deixar?Pourquoi me laisser?
Oh amor, veja alémOh baby love, vois au delà
Doudou, controla sua vontadeDoudou retiens ton envie
Vamos parar com os gritos, mais uma tentativaCessons les cris encore un essai
Desculpa, desculpa, não me deixePardon pardon faut pas me laisser
Oh amor, veja alémOh baby love, vois au délà
Eu chegava chapadoJe débarquais foncedé
Faz dois anos que eu exageravaDeux ans que j'abusais trop
Era divertidoCa m'amusait
Ela pode gritar e usar essas palavrasElle a beau crier et user ces mots
As amigas dela me atacavam, não era a horaCes copines m'assassinaient c'était pas le moment
Ela ouviu os boatosElle a écouté les ragots
Se vingou calmamenteS'est vengée calmement
(Eu te avisei)(je t'avais prévenu)
Novo trampoNouveau taf
E mudança de endereçoEt changement de domicile
Ela chegava tardeElle rentrait tard
A gente se estressava horas ao telefoneOn s'embrouillait des heures au bout du fil
Agora a gente se machucaMaintenant on se fait du mal
E o ódio entra na dançaEt la haine s'en mêle
À noite ela desapareceLe soir elle se fait la malle
Onde você foi, minha linda?Où t'es partie ma belle?
É meia-noite e ela não tá em casaIl est minuit elle est pas chez elle
E não tem notíciasEt y a pas de nouvelles
Duas horas, não tem passos na portaDeux heures y a pas de pas chez elle
E ainda sem notíciasEt toujours pas de nouvelles
Três horas, "alô?" (ligação no celular)Trois heures "allo?" (appel sur phone tel)
Mas ninguém responde, imagino o piorMais personne répond, j'imagine le pire
Ela no hotelElle à l'hôtel
Meu ódio se espalhaMa haine s'étend
Guerras de separação, divisãoGuerres de cessations, scission
Não entendiJ'ai pas saisi
As imagens passam na minha cabeçaLes images filent dans ma tête
São as quatro estaçõesC'est les quatre saisons
No inverno (com ou sem ele)En hiver (avec ou sans lui)
Eu reanimo o fogoJe ravive le feu
Primavera, verão, outono, momentosPrintemps été automne instants
Falar de futuro a doisParler futur à deux
{refrão}{au refrain}
(Eu te disse para)(je t'ai dit stop)
{refrão}{au refrain}
Oh amor, oh amor...Oh baby love oh baby love...
Veja alémVois au delà
(Sim, eu te amei como uma louca(oui je t'ai aimé comme une folle
Estava pronta para tudo)J'étais prête à tout)
Pagar o preçoPayer le prix
Estou pronto para tantos sacrifíciosJe suis prêt à tant de sacrifices
Meu coração tá vazio,Mon coeur est vide,
Ávido por prazeresAvide de plaisirs
Se o amor é esse objeto que chamamos de cadeadoSi l'amour est cet objet qu'on appelle cadenas
Você engoliu a chaveToi t'as avalé la clé
E sem você, o que eu faço?Et sans toi je fais quoi?
Ooohhh como, como, comoOoohhh comment comment comment
Como ficar sem você?Comment rester sans toi?
No verão como no invernoEn été comme en hiver
Como, como, comoComment comment comment
Como...Comment...
Vem para o meu universo..Vient dans mon univers..
{refrão, ad lib}{au refrain, ad lib}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: