Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 285

C'Qu'ils Veulent

Passi

Letra

O Que Eles Querem

C'Qu'ils Veulent

Pra cuidar de si "é isso que as fatmas querem"Pour s'occuper de soi « c'est ce que les fatmas veulent »
Pra estourar na seda "é isso que os escarlates querem"Pour peter dans la soie « c'est ce que les scarlats veulent »
Pra ter um rótulo próprio "é isso que os per-ra querem"Pour avoir un label a soi » c'est ce que les per-ra veulent
Pra ser pesadão na resposta "é isso que os re-noi querem"Pour etre pe-sa en re-soi « c'est ce que les re-noi veulent »
Com ouro e fé "é isso que os rabza querem"Avec de l'or et la foi « cest ce que les rabza veulent »
Pra comprar tudo que é ripa "é isso que os chi-nois querem"Pour acheter tout ripa « c'est ce que les chi-nois veulent »
Pra comer o mês inteiro "é isso que nossas mil-fas querem"Pour bouffer pendant tout l'mois «c'est c'que nos mille-fa veulent»
E pra controlar tudo isso "os políticos querem"Et pour controler tout ca « les politiques en veulent »
O mundo é um grande gueto de Paris a Porto RicoLe monde est un grand ghetto de paris a puerto rico
Até Soweto, o vetor malha coloca seu vetoJusqu'a soweto le vecteur maille pose son veto
E nos nossos guetos tem nossas lutas e não adianta acordar cedoEt dans nos ghettos y'a nos galeres et t'as beau te lever tot
Não é só nos nossos bairros que se vigia, mira e pega sua parte do boloY'a pas qu'nos quartiers guette vise et prend ta part du gateau
Eu tenho uma dívida na cabeça, não sei de quando ela éJ'ai une dette dans ma tete, j'sais pas d'quelle date elle date

Pra sobreviver eu tenho que lutar, tenho essa cor discretaPour survivre j'dois m'battre j'ai cette couleur indiscrete
Não estamos escondidos, então eu canto baixinho, é pra se servir e se danarOn n'est pas scred alors j'fredonne faut s'servir et s'en battre
A gente tira as cartas, quanto você vale, diz não às migalhasOn tire les cartes combien tu vaux dis niet aux miettes
O agente da polícia ou da justiça não pega granaL'agent de police ou de justice ne prend pas d'argent
O papa Paulo João também não pega granaLe pape paul jean lui non plus ne prend pas d'argent
Preciso colocar um irmão na prefeitura, que eu bata como TiberiFaut que j'foute un frangin a la mairie que j'tape comme tiberi
Pra gente parar de enrolar e votar nele nas urnasQu'on arrete d's'tater les burnes qu'on vote pour lui aux urnes
Preciso que meu sincou seja presidente, que a gente faça grana pra vida todaFaut qu'mon sin-cou sois president qu'on fasse du flouz a vie
Que a gente tire grana de países fodidos e na luaQu'on prenne du fric sur des pays foutus et dans la lune
Coloca na capa essas polêmicas, é como levantar uma bigornaFoute a la une ces polemiques c'est comme soulever une enclume
Tem barulho, tem cheiro, a zona e o mesmo que a gente fodeY'a du bruit de l'odeur la zone et le meme qu'on encule

Muita gente não entendeu, eu aprendi e eu pegueiBeaucoup n'ont rien compris j'ai appris et j'ai pris
Já deu de gritos, eu rezo, eu digo e eu escrevoY'en a marre des cris je prie je dis et j'ecris
É assim nossas vidas, então tanto faz, aqui tudo tem um preçoC'est ca nos vies donc tant pis ici bas tout a un prix
Eu me servi nesse jogo, tem uma regra, isso eu entendiJe me suis servi dans ce jeu y'a une regle ca j'ai compris

É marcha ou morre "essa é a lei"C'est marche ou creve « telle est la loi »
É eu te mastigo ou você se lasca "essa é a lei"C'est je te mache ou tu le creves « telle est la loi »
É feio e não tem problema "essa é a lei"C'est moche et c'estpas grave « telle est la loi »
É você me fode ou eu te estalo a boca "essa é a lei"C'est tu m'amoches ou je te pete la levre « telle est la loi »
É você tem a margem ou a gente te levanta "essa é a lei"C'est t'as ta la marge ou on te releve « telle est la loi »
É igual pra Marc ou pra Geneviève "essa é a lei"C'est pareil pour marc ou pour genevieve « telle est la loi »
No mic tem que estar afiado "essa é a lei"Sur le mic faut etre en verve « telle est la loi »
É você tem a tinta ou você sonha "essa é a lei"C'est t'as la gouache ou tu reves « telle est la loi »
É uma zona, tem um pecúlio e tudo se calculaC'est une zonze y'a un pecule et tout se calcule
Tudo tem um preço, até um caixão e eu, meu calo gritaTout a un prix meme un cercueil et moi mon cal hurle
Essa cela deixa sequelas, não engulo a pílulaCette cellule laisse des sequelles j'avale pas la pilule
Tem uma toupeira no meu celular, estou sendo espionado desde o ministérioY'a une taupe dans mon cellulaire j'suis epie depuis ministere
Não temos as mesmas orações, não acredito nos seus mosteirosOn n'a pas les memes prieres j'crois pas en tes monasteres
Com sucesso a revolta no meu ar perfuma seu arAvec succes la revolte dans mes airs parfume ton air
O mirante perto da cama porque nossa história é austeraLe mirador pres du lit car notre histoire est austere
Desloca seus olhos do posterior pro poster e faz negóciosDeplace tes yeux du posterieur sur l'poster et fais des affaires

Muita gente não entendeu, eu aprendi e eu pegueiBeaucoup n'ont rien compris j'ai appris et j'ai pris
Já deu de gritos, eu rezo, eu digo e eu escrevoY'en a marre des cris je prie je dis et j'ecris
É assim nossas vidas, então tanto faz, aqui tudo tem um preçoC'est ca nos vies donc tant pis ici bas tout a un prix
Eu me servi nesse jogo, tem uma regra, isso eu entendiJe me suis servi dans ce jeu y'a une regle ca j'ai compris

Num país onde o queijo tem mais caráter que um homemDans un pays ou l'fromage a plus de caractere qu'1bonhomme
Onde uma garrafa de vinho vale muito mais que cem faf com as freirasOu une bouteille de vin vaut bien plus qu'un 100 faf chez les nonnes
Quanto vale a vida de uma criança ou de uma puta na calçadaQue vaut la vie d'un gosse ou d'une pute sur le trottoir
Um barril vale a vida de um árabe ou de um negro?Est-ce qu'un baril vaut la vie d'un arabe ou d'un noir
Numa maré, você sabe a quantidade de sangue derramadoDans une maree tu sais la quantite de sang verse
Não somos iguais nem fraternais, não há liberdadeOn n'est pas egaux ni fraternels y'a pas de liberte
Não há pobre sem problema, em todo lugar dor e dor de cabeçaPas de pauvre sans probleme partout peine et migraine
Não há lucro sem risco, pra todos a dor não é a mesmaPas d'profit sans risque pour tous la peine n'est pas la meme
Passo horas no microfone, tenho dores sociaisJ'passe des heures au micro j'ai des maux sociaux
Dói minha cabeça quando converto CFA em euroJ'ai mal au cerveau quand je convertis cfa en euro
Dos EUA à Europa, uma justiça a 10 níveisDes usa a l'europe une justice a 10 niveaux
A justeza das palavras, aqueles em cão no esgotoLa justesse des mots ceux en chien au caniveau
Economia cruel, as leis das vielas são paralelasEconomie cruelle les lois des ruelles sont paralleles
Fizemos erros, não podemos repetir igualOn a fait des faux pas faut pas qu'on refasse pareil
A vida é bela como uma mulher e a vida é fecundaLa vie est belle comme une meuf et la vie est feconde
Só há uma regra na vida e neste mundo fodido.Y'a qu'une regle dans la vie et dans ce putain de monde.

Muita gente não entendeu, eu aprendi e eu pegueiBeaucoup n'ont rien compris j'ai appris et j'ai pris
Já deu de gritos, eu rezo, eu digo e eu escrevoY'en a marre des cris je prie je dis et j'ecris
É assim nossas vidas, então tanto faz, aqui tudo tem um preçoC'est ca nos vies donc tant pis ici bas tout a un prix
Eu me servi nesse jogo, tem uma regra, isso eu entendiJe me suis servi dans ce jeu y'a une regle ca j'ai compris


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção