Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 780

Mélodie

Passi

Letra

Melodia

Mélodie

É poesia de rua que eu faço, sou profissional, sou reconhecidoC'est de la poesie de rue que j'fais j'suis pro j'suis reconnu
Levo porrada, eu lutava até o dia em que a conheciJe me fais battre j'galerais jusqu'au jour ou j'l'ai connue
Triste na minha dor, meu blues, mas precisoTriste dans ma peine mon blues but precis
Quando eu encontro e surpreendo, uma melodia surge, minha loucuraQuand j'rencontre et bluff une melodie surgit ma folie
Com paixão, um pouco, muito, e você conhece a vidaPassionnement un peu beaucoup et tu connais la vie
Eu solto versos e piadas, seu ar nervoso se expandeJ'lache des vers et des vannes son air vener s'epanouit
Eu falo com calor para que as risadas voltemMoi je lui parle chaleur pour que les rires reviennent
Eu encadeio prazer e carícias para que as lágrimas desapareçamJ'enchaine plaisir et caresse que les pleurs disparaissent
Que a centelha apareça e que a alegria venhaQu'apparaisse l'etincelle et que la joie advienne
Que com você, melodia, venham noites de amorQu'avec toi melodie viennnent des nuits d'amour
As valsas de Viena no meu álbum, em cada fotoDes valses de vienne dans mon album a chaque photo
Você canta um ar precisoTu chantes un air precis
Eu vou te cantarolar, te acompanhar ao longo da minha vidaJe te fredonnerais te flanquerais tout au cours de ma vie

Falo da causa e como um kamikaze, eu te dou minha vida.Je cause de la cause et comme un kamikaze je te donne ma vie.
Falo dos estragos, cometo crimesJ'cause des degats commets des crimes
Com você, eu faço massacres.Avec toi j'fais des tueries.
Nós dois somos o Lago dos Cisnes, sem flauta, sem notas falsas.Nous deux c'est lac des cygnes pas flute pas de fausses notes.
Notas que sem você sou como um surdo, sem sinais e sem notasNotes que sans toi j'suis comme un sourd sans signes et sans notes

É uma ode à mulher, a Cindy como a ElodieC'est une ode a la femme a cindy comme elodie
É uma ode aos encantos das nossas lindas melodiasC'est une aude aux charmes de nos jolies melodies
Doença de amor por Odile, Candy e SandyMaladie d'amour pour odile candy et sandy
Às sereias de Emma, vida, este melodrama eu dedicoAux sirenes d'emma vie ce melodrame j'dedie

Melodia na ponta da língua, seu nome faz três pulinhosMelodie sur le bout de la langue ton nom Fait trois p'tits bonds
Ele derrete nos sulcos do disco de 33 e o som é bomIl fond dans les sillons du 33 tours et le son est bon
Melodia no rap, você é essa rosa que cresce no asfaltoMelodie dans le rap t'es cette rose qui pousse sur le goudron
Você está nessa guitarra pesada, te amplifico ao máximoT'es dans cette guitare de hard on t'amplifie a fond
Você está nos meus ares, me ama e harmoniza minhas criaçõesTu eres dans mes airs m'aimes et harmonises mes creations
Sacrilégio ou solfejo, seu charme está nas minhas partiturasSacrilege ou solfege ton charme est dans mes partitions

Meu doce poema lírico, minha inspiração musicalMon doux poeme lyrique mon inspiration musicale
Tocar ou apenas te acariciar seria falso e fatalPianoter ou juste te frotter serait faux et fatal
Você é essa linda bomba de melodia que rítmica minhas vontadesT'es cette jolie bombe de melodie qui rythme mes envies
Como a clave de sol, você abre as portas da minha vidaTelle la cle de sol t'ouvres les portes de ma vie
Daqui pra frente, do, ré, mi, fá, sol, lá, si, dóDorenavant do re mi fa sol la si do
Vamos fazer dodo, o colchão direto no chão, e será tão doceOn fera dodo le matelas a meme le sol et ce sera si doux
Como para Chopin, eu te devoro, você é meu pão, minha clássicaComme pour chopin je te mange t'es mon pain ma classique
Quero minha parte como Tchaikovsky também tinha nessa músicaJ'veux ma part comme tchaikowsky l'avait aussi dans cet' zik
Me chame de Wolfgang na língua de MozartAppelles-moi wolfgang dans la langue de mozart
E diga a Ludwig para colocar meu rap entre as belas artesEt dis a ludwig de placer mon rap parmi les beaux- arts

É uma ode à mulher, a Cindy como a ElodieC'est une ode a la femme a cindy comme elodie
É uma ode aos encantos das nossas lindas melodiasC'est une aude aux charmes de nos jolies melodies
Doença de amor por Odile, Candy e SandyMaladie d'amour pour odile candy et sandy
Às sereias de Emma, vida, este melodrama eu dedicoAux sirenes d'emma vie ce melodrame j'dedie

Eu cantarei para Melodia, eu cantarei para meu TitanicJe chanterais pour melodie Je chanterais pour mon titanic
Ela vai afundar nos meus braços sobre uma doce músicaElle sombrera dans mes bras sur une douce musique
Eu cantarei para Melodia, eu cantarei para meu TitanicJe chanterais pour melodie je chanterais pour mon titanic
Seus dias de dor ou de alegria, eu escreveria letras pra elaSes jours de peine ou de joie le lui ecrirais des lyrics
Ela está nas ondas, ela gera ciúmes e cobiçaElle est dans les flots elle genere jalousie et convoitise
É uma corda no meu arco, eu a comprimo e nos sintetizamosC'est une corde a mon arc j'la compresse et on se synthetise
Toque analógico ou digital, eu a equalizoTouche analogique ou digital moi je l'equalise
Ela é também tristeza quando tudo vira e se dramatizaElle est aussi tristesse quand tout chavire et se dramatise
Ela levou seus efeitos nos meus sons, é minha mulherElle a emmene ses effets dans mes sons c'est ma femme
Fazemos um rodeio em estéreo, em um vídeo com steadicamOn fait un rodeo en stereo dans une video en stedicam
Por ela, meu karma, meu coração bate como um tam-tamPour elle mon karma mon coeur bat comme un tam-tam
Se precisar de duas palavras para resumir esse tema, é "eu te amo"S'il faut deux mots pour resumer ce theme c'est j't'aime
Você é essa música que me persegue, minha faixa preferidaT'est cette zik qui me harcelle mon morceau prefere
Fazemos amor no palco, entre nós, sem feedbackOn fait l'amour sur scene entre nous pas de larsen
Eu preciso dela sob a tempestade, a granizo e a ondulaçãoJ'ai besoin d'elle sous la tempete la grele et la houle
Onde o sol brilha, quando ela está aqui, tudo flui.La ou le soleil brille quand elle est la ca roule.

É uma ode à mulher, a Cindy como a ElodieC'est une ode a la femme a cindy comme elodie
É uma ode aos encantos das nossas lindas melodiasC'est une aude aux charmes de nos jolies melodies
Doença de amor por Odile, Candy e SandyMaladie d'amour pour odile candy et sandy
Às sereias de Emma, vida, este melodrama eu dedicoAux sirenes d'emma vie ce melodrame j'dedie


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção