Tradução gerada automaticamente
Annuler La Dette
Passi
Cancelar a dívida
Annuler La Dette
Ele nos fez dança
On nous fait danser
Sim, ela é infinita
Ouais, c'est interminable
Não devemos perder a bússola
Faut pas perdre la boussole
Você vende um vendaval, e você é responsável
Tu vends, un coup de vent et tu es redevable
África
Africa
Acorrentado no porão no chão
Enchaîné à fond de cale à même le sol
Por que essa dívida que o peso sobre as nossas cabeças
Pourquoi cette dette ce poids sur nos têtes
O genocídio passado, o comércio, o tráfico
Le génocide passé, les échanges, la traite
Nosso sangue, os nossos antepassados, eles não são muito servido
Notre sang, nos ancêtres, n'ont-ils pas trop servis
Hoje seus filhos pagar um crédito vida
Aujourd'hui leurs enfants payent un crédit à vie
Por que essa taxa, nossos países não contribuíram
Pourquoi cette redevance, nos pays n'ont ils pas contribué
Desenvolvimento EUA, na Europa, de modo a França?
Au développement des usa, de l'europe, donc de la france?
Por quê? E o direito divino?
Pourquoi? Et de quel droit divin?
Queremos que o nosso pão ainda deixa você vinho
On veut notre pain pourtant on vous laisse le vin
Eles reconhecem a escravidão como um crime humanitário
Qu'ils reconnaissent l'esclavagisme comme crime humanitaire
E pagam como fascistas pagos ontem
Et qu'ils payent comme ont payé les fachos d'hier
Falar sobre a história, estão falando bobagem ontem
Parlons d'histoire, parlons donc des bêtises d'hier
Por que em silêncio, olhando para o mundo e sua mancada?
Pourquoi nous taire, regarde le monde et son bêtisier?
Salve a milhares de quilômetros de milhares de jovens que vagueiam
Sauvez à mille lieux des milliers de jeunes qui errent
Cancele a dívida e, assim, liberar a terra mãe
Annulez la dette et lâchez donc la terre mère
Esta é a história deste fungo que vive em favor de uma árvore
C'est l'histoire de ce champignon qui vit au profit d'un arbre
História das relações entre as nações fizeram lágrimas e armas
Histoire de rapports entre nations faites de pleurs et d'armes
Eu fugi para encontrar minha liberdade
I ran away to find my liberty
Vamos fazer deste mundo um lugar tranquilo
Let's make this world a peaceful place
Quero encontrar-me segurando uma
I wish to find myself a holding place
Onde os homens possam viver Igualmente
Where men can live equally
Eu sonho com todos os presidentes africanos dão as mãos
J'rêve que tous les présidents africains se tiennent la main
Eu gostaria de REPARTE que eles eram bons ou maus
J'aimerais tant qu'on reparte qu'ils aient été bons ou mauvais
Para apagar o passado um dia
Effacer le passé donner 1 lendemain
1 Novo começo para nossas crianças um novo destino
1 Nouveau départ à nos enfants une nouvelle destinée
Precisa de mais deixar ir, educar e avanço
Faut plus se lâcher, éduquer et avancer
Crescer e ser capaz de manter os nossos interesses
Faire fructifier et pouvoir garder nos intérêts
O filho de África está cansado de uma vida de escravos, cansada de chorar
Les fils d'afrique en ont marre de trimer, marre de pleurer
Sendo enganado, profanada, explorar, abuso
De se faire rouler, souiller, exploiter, insulter
Mas eu sei que eu preciso de uma restituição da história
Mais je sais qu'il faut un remboursement dans l'histoire
Para o mundo sagrados 2 questões no valor de 20 milhões de preto
Pour le monde 2 sacrées questions que valent 20 millions de noirs
E qual é o preço dessas matérias-primas roubado
Et quel est le prix de ces matières premières dérobées
Sem que pode transformar o seu belo Bentley
Sans lesquelles ne peuvent tourner vos belles bentley
Nosso sangue é da mesma cor que o seu
Notre sang a la même couleur que le vôtre
Nós temos um coração como os outros, que você é apóstolos
On a un cur comme les autres, de qui êtes vous apôtres
Pelo menos cancelar essa faixa data dívida find
Annulons au moins cette dette date, trouvons la bonne voie
Dê um o direito de viver a paz e fé
Redonner 1 droit de vivre la paix et la foi
Há 1 n como na ONU renegociar
Il y a 1 n dans onu comme dans renégocier
E tanto ódio por aí desde que eu nasci
Et tant de haine qui traîne depuis que j'suis né
Em comerciantes de escravos ruins e desigualdade
Dans négriers néfaste et inégalités
Mets 2 em reconhecimento e cancelar também têm caned
Mets en 2 dans annuler reconnaissance et trop ont canné
Há um senão na África política e crítica
Il y a 1 hic dans afrique politique et critique
Como na bacia sistemática das marés
Tout comme dans raz le bol systématique
Minha música é um grito, meu Jack, peço artístico
Ma musique est 1 cri, mon cric, je plaide l'artistique
Então diga a imprensa sobre a bomba africa
Alors dis à la presse de parler de la pompe afrique
É verdade quando dizem que o continente lança sos
Qu'ils disent vrai quand le continent lance un sos
E se todos sabem por que ninguém está
Et si tous le savent pourquoi personne ne se dresse
Y 'tem s escravos e colônias em perigo
Y' a des s dans esclaves colonies et détresse
Na espécie, em dinheiro e em constante
Dans espèce dans caisse et dans sans cesse
E que, desde o século XV, é a parte inferior dói
Et ça depuis le xv ème siècle c'est la que le bas blesse
O Deus abençoe e filho em um país sob estresse
S dans God bless et fils d'un pays sous stress
Em preguiçoso opressões mente oposição
Dans paresse oppressions esprit opposition
Há esse som em meu nome, e sua revolução
Y'a ce son dans mon nom, mon son et dans révolution
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: