Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 49

Annuler La Dette

Passi

Letra

Cancelar a dívida

Annuler La Dette

Ele nos fez dançaOn nous fait danser
Sim, ela é infinitaOuais, c'est interminable
Não devemos perder a bússolaFaut pas perdre la boussole
Você vende um vendaval, e você é responsávelTu vends, un coup de vent et tu es redevable
ÁfricaAfrica
Acorrentado no porão no chãoEnchaîné à fond de cale à même le sol

Por que essa dívida que o peso sobre as nossas cabeçasPourquoi cette dette ce poids sur nos têtes
O genocídio passado, o comércio, o tráficoLe génocide passé, les échanges, la traite
Nosso sangue, os nossos antepassados, eles não são muito servidoNotre sang, nos ancêtres, n'ont-ils pas trop servis
Hoje seus filhos pagar um crédito vidaAujourd'hui leurs enfants payent un crédit à vie
Por que essa taxa, nossos países não contribuíramPourquoi cette redevance, nos pays n'ont ils pas contribué
Desenvolvimento EUA, na Europa, de modo a França?Au développement des usa, de l'europe, donc de la france?
Por quê? E o direito divino?Pourquoi? Et de quel droit divin?

Queremos que o nosso pão ainda deixa você vinhoOn veut notre pain pourtant on vous laisse le vin
Eles reconhecem a escravidão como um crime humanitárioQu'ils reconnaissent l'esclavagisme comme crime humanitaire
E pagam como fascistas pagos ontemEt qu'ils payent comme ont payé les fachos d'hier
Falar sobre a história, estão falando bobagem ontemParlons d'histoire, parlons donc des bêtises d'hier
Por que em silêncio, olhando para o mundo e sua mancada?Pourquoi nous taire, regarde le monde et son bêtisier?
Salve a milhares de quilômetros de milhares de jovens que vagueiamSauvez à mille lieux des milliers de jeunes qui errent

Cancele a dívida e, assim, liberar a terra mãeAnnulez la dette et lâchez donc la terre mère
Esta é a história deste fungo que vive em favor de uma árvoreC'est l'histoire de ce champignon qui vit au profit d'un arbre
História das relações entre as nações fizeram lágrimas e armasHistoire de rapports entre nations faites de pleurs et d'armes
Eu fugi para encontrar minha liberdadeI ran away to find my liberty
Vamos fazer deste mundo um lugar tranquiloLet's make this world a peaceful place
Quero encontrar-me segurando umaI wish to find myself a holding place
Onde os homens possam viver IgualmenteWhere men can live equally

Eu sonho com todos os presidentes africanos dão as mãosJ'rêve que tous les présidents africains se tiennent la main
Eu gostaria de REPARTE que eles eram bons ou mausJ'aimerais tant qu'on reparte qu'ils aient été bons ou mauvais
Para apagar o passado um diaEffacer le passé donner 1 lendemain
1 Novo começo para nossas crianças um novo destino1 Nouveau départ à nos enfants une nouvelle destinée
Precisa de mais deixar ir, educar e avançoFaut plus se lâcher, éduquer et avancer
Crescer e ser capaz de manter os nossos interessesFaire fructifier et pouvoir garder nos intérêts
O filho de África está cansado de uma vida de escravos, cansada de chorarLes fils d'afrique en ont marre de trimer, marre de pleurer
Sendo enganado, profanada, explorar, abusoDe se faire rouler, souiller, exploiter, insulter

Mas eu sei que eu preciso de uma restituição da históriaMais je sais qu'il faut un remboursement dans l'histoire
Para o mundo sagrados 2 questões no valor de 20 milhões de pretoPour le monde 2 sacrées questions que valent 20 millions de noirs
E qual é o preço dessas matérias-primas roubadoEt quel est le prix de ces matières premières dérobées
Sem que pode transformar o seu belo BentleySans lesquelles ne peuvent tourner vos belles bentley
Nosso sangue é da mesma cor que o seuNotre sang a la même couleur que le vôtre
Nós temos um coração como os outros, que você é apóstolosOn a un cœur comme les autres, de qui êtes vous apôtres
Pelo menos cancelar essa faixa data dívida findAnnulons au moins cette dette date, trouvons la bonne voie
Dê um o direito de viver a paz e féRedonner 1 droit de vivre la paix et la foi

Há 1 n como na ONU renegociarIl y a 1 n dans onu comme dans renégocier
E tanto ódio por aí desde que eu nasciEt tant de haine qui traîne depuis que j'suis né
Em comerciantes de escravos ruins e desigualdadeDans négriers néfaste et inégalités
Mets 2 em reconhecimento e cancelar também têm canedMets en 2 dans annuler reconnaissance et trop ont canné
Há um senão na África política e críticaIl y a 1 hic dans afrique politique et critique
Como na bacia sistemática das marésTout comme dans raz le bol systématique
Minha música é um grito, meu Jack, peço artísticoMa musique est 1 cri, mon cric, je plaide l'artistique
Então diga a imprensa sobre a bomba africaAlors dis à la presse de parler de la pompe afrique

É verdade quando dizem que o continente lança sosQu'ils disent vrai quand le continent lance un sos
E se todos sabem por que ninguém estáEt si tous le savent pourquoi personne ne se dresse
Y 'tem s escravos e colônias em perigoY' a des s dans esclaves colonies et détresse
Na espécie, em dinheiro e em constanteDans espèce dans caisse et dans sans cesse
E que, desde o século XV, é a parte inferior dóiEt ça depuis le xv ème siècle c'est la que le bas blesse
O Deus abençoe e filho em um país sob estresseS dans God bless et fils d'un pays sous stress
Em preguiçoso opressões mente oposiçãoDans paresse oppressions esprit opposition
Há esse som em meu nome, e sua revoluçãoY'a ce son dans mon nom, mon son et dans révolution


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção