Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 21

Annuler La Dette

Passi

Letra

Cancelar a dívida

Annuler La Dette

Ele nos fez dança
On nous fait danser

Sim, ela é infinita
Ouais, c'est interminable

Não devemos perder a bússola
Faut pas perdre la boussole

Você vende um vendaval, e você é responsável
Tu vends, un coup de vent et tu es redevable

África
Africa

Acorrentado no porão no chão
Enchaîné à fond de cale à même le sol

Por que essa dívida que o peso sobre as nossas cabeças
Pourquoi cette dette ce poids sur nos têtes

O genocídio passado, o comércio, o tráfico
Le génocide passé, les échanges, la traite

Nosso sangue, os nossos antepassados, eles não são muito servido
Notre sang, nos ancêtres, n'ont-ils pas trop servis

Hoje seus filhos pagar um crédito vida
Aujourd'hui leurs enfants payent un crédit à vie

Por que essa taxa, nossos países não contribuíram
Pourquoi cette redevance, nos pays n'ont ils pas contribué

Desenvolvimento EUA, na Europa, de modo a França?
Au développement des usa, de l'europe, donc de la france?

Por quê? E o direito divino?
Pourquoi? Et de quel droit divin?

Queremos que o nosso pão ainda deixa você vinho
On veut notre pain pourtant on vous laisse le vin

Eles reconhecem a escravidão como um crime humanitário
Qu'ils reconnaissent l'esclavagisme comme crime humanitaire

E pagam como fascistas pagos ontem
Et qu'ils payent comme ont payé les fachos d'hier

Falar sobre a história, estão falando bobagem ontem
Parlons d'histoire, parlons donc des bêtises d'hier

Por que em silêncio, olhando para o mundo e sua mancada?
Pourquoi nous taire, regarde le monde et son bêtisier?

Salve a milhares de quilômetros de milhares de jovens que vagueiam
Sauvez à mille lieux des milliers de jeunes qui errent

Cancele a dívida e, assim, liberar a terra mãe
Annulez la dette et lâchez donc la terre mère

Esta é a história deste fungo que vive em favor de uma árvore
C'est l'histoire de ce champignon qui vit au profit d'un arbre

História das relações entre as nações fizeram lágrimas e armas
Histoire de rapports entre nations faites de pleurs et d'armes

Eu fugi para encontrar minha liberdade
I ran away to find my liberty

Vamos fazer deste mundo um lugar tranquilo
Let's make this world a peaceful place

Quero encontrar-me segurando uma
I wish to find myself a holding place

Onde os homens possam viver Igualmente
Where men can live equally

Eu sonho com todos os presidentes africanos dão as mãos
J'rêve que tous les présidents africains se tiennent la main

Eu gostaria de REPARTE que eles eram bons ou maus
J'aimerais tant qu'on reparte qu'ils aient été bons ou mauvais

Para apagar o passado um dia
Effacer le passé donner 1 lendemain

1 Novo começo para nossas crianças um novo destino
1 Nouveau départ à nos enfants une nouvelle destinée

Precisa de mais deixar ir, educar e avanço
Faut plus se lâcher, éduquer et avancer

Crescer e ser capaz de manter os nossos interesses
Faire fructifier et pouvoir garder nos intérêts

O filho de África está cansado de uma vida de escravos, cansada de chorar
Les fils d'afrique en ont marre de trimer, marre de pleurer

Sendo enganado, profanada, explorar, abuso
De se faire rouler, souiller, exploiter, insulter

Mas eu sei que eu preciso de uma restituição da história
Mais je sais qu'il faut un remboursement dans l'histoire

Para o mundo sagrados 2 questões no valor de 20 milhões de preto
Pour le monde 2 sacrées questions que valent 20 millions de noirs

E qual é o preço dessas matérias-primas roubado
Et quel est le prix de ces matières premières dérobées

Sem que pode transformar o seu belo Bentley
Sans lesquelles ne peuvent tourner vos belles bentley

Nosso sangue é da mesma cor que o seu
Notre sang a la même couleur que le vôtre

Nós temos um coração como os outros, que você é apóstolos
On a un cœur comme les autres, de qui êtes vous apôtres

Pelo menos cancelar essa faixa data dívida find
Annulons au moins cette dette date, trouvons la bonne voie

Dê um o direito de viver a paz e fé
Redonner 1 droit de vivre la paix et la foi

Há 1 n como na ONU renegociar
Il y a 1 n dans onu comme dans renégocier

E tanto ódio por aí desde que eu nasci
Et tant de haine qui traîne depuis que j'suis né

Em comerciantes de escravos ruins e desigualdade
Dans négriers néfaste et inégalités

Mets 2 em reconhecimento e cancelar também têm caned
Mets en 2 dans annuler reconnaissance et trop ont canné

Há um senão na África política e crítica
Il y a 1 hic dans afrique politique et critique

Como na bacia sistemática das marés
Tout comme dans raz le bol systématique

Minha música é um grito, meu Jack, peço artístico
Ma musique est 1 cri, mon cric, je plaide l'artistique

Então diga a imprensa sobre a bomba africa
Alors dis à la presse de parler de la pompe afrique

É verdade quando dizem que o continente lança sos
Qu'ils disent vrai quand le continent lance un sos

E se todos sabem por que ninguém está
Et si tous le savent pourquoi personne ne se dresse

Y 'tem s escravos e colônias em perigo
Y' a des s dans esclaves colonies et détresse

Na espécie, em dinheiro e em constante
Dans espèce dans caisse et dans sans cesse

E que, desde o século XV, é a parte inferior dói
Et ça depuis le xv ème siècle c'est la que le bas blesse

O Deus abençoe e filho em um país sob estresse
S dans God bless et fils d'un pays sous stress

Em preguiçoso opressões mente oposição
Dans paresse oppressions esprit opposition

Há esse som em meu nome, e sua revolução
Y'a ce son dans mon nom, mon son et dans révolution

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção