Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 211

Laisse Parler Les Gens

Passi

Letra

Let The People Speak

Laisse Parler Les Gens

Deixe que as pessoas falam
Laissons parler les gens

Deixa a conversa pessoas
Laisse parler les gens

Eu venho de África e chegar em outro lugar
Moi je viens d'afrique et tu viens d'ailleurs

Então o que?
Et alors?

Sou do Caribe e eu vivo em outro lugar
Je viens des antilles et moi je vis ailleurs

Então o que?
Et alors?

Sua casa é dito que os homens são todos auto-falante bonito
On dit que chez toi les hommes sont tous beau-parleur

Então o que?
Et alors?

O mal é dito sobre os seus homens e seu valor
On dit du mal sur vos hommes et leur valeur

Nós ficar louco!
On s'en fou!

Deixe que as pessoas falam
Laissons parler les gens

Deixe o povo falar, vai lá, vai lá
Laissons parler les gens, vas y, vas y

Deixa a conversa pessoas
Laisse parler les gens

Diz-se que a sua cara arquivado
On dit que ton gars a déposé

Então o que?
Et alors?

Eles dizem que não é ele o pai da última (será?!)
On dit que c'est pas lui le père du dernier (ah bon?!)

Então o que?
Et alors?

Disseram-me que tenho contas a pagar
On m'a dit que t'as des factures à payer

Então o que?
Et alors?

Você está perseguido por todos os oficiais de justiça
Que tu es pourchassée par tous les huissiers

Nós ficar louco!
On s'en fou!

Olá! Minha irmã se você pedir
Hey! Ma soeur si tu emprunte

O caminho do "eu sou louco"
Le chemin de « je m'en fou »

Você vai encontrar-se na aldeia
Tu vas te retrouver au village

De "se eu soubesse" (se eu soubesse!)
De « si je savais » (si je savais!)

Deixe que as pessoas falam
Laissons parler les gens

Deixa a conversa pessoas
Laisse parler les gens

Deixe que as pessoas falam
Laissons parler les gens

Sim, vamos falar de pessoas
Oui, laisse parler les gens

Hmm é bom isso!
Hum c'est bon ça!

Vá encontrar a felicidade esquerda
Va chercher bonheur à gauche

Vá encontrar a felicidade direita
Va chercher bonheur à droite

Ah jacob
Ah jacob

Vá encontrar a felicidade esquerda
Va chercher bonheur à gauche

Vá encontrar a felicidade direita
Va chercher bonheur à droite

Sim, vá!
Oui, va!

O que ele diz passi
Qu'est-ce qu'il dit passi

Deixa a conversa pessoas
Laisse parler les gens

Vamos, deixe as pessoas falam
Laisse, laisse parler les gens

Eles dizem que você ama lhe dizer
On dit que tu aime te la raconter

Então o que?
Et alors?

Dizem que você é, os homens da noite de mel
On dit que c'est toi le miel des hommes en soirée

Então o que?
Et alors?

Diz-se que sua roupa está pronto para emprestar
On dit que tes fringues c'est du prêt a prêter

Então o que?
Et alors?

Eles dizem que você é o bairro cadela
On dit que c'est toi la pétasse du quartier

Nós ficar louco!
On s'en fou!

Deixe o povo falar, vai lá, vai lá
Laissons parler les gens, vas y, vas y

Deixa a conversa pessoas
Laisse parler les gens

Deixe que as pessoas falam
Laissons parler les gens

Sim, deixe que as pessoas falam, hum!
Oui, laisse parler les gens, hum!

Diz-se que com a garrafa que você está casado
On dit qu'avec la bouteille tu t'es marié

Então o que?
Et alors?

Eles também dizem que o seu marido está falido (é falsos dados!)
On dit aussi que ton mari est fauché (c'est faux dé!)

Então o que?
Et alors?

Diz-se que o seu namorado é gay
On dit que ton petit ami est un gay

Então o que?
Et alors?

Diz-se, dizemos que a denegrir
On dit ci, on dit ça pour dénigrer

Nós ficar louco!
On s'en fou!

Você me faz sentir como e por quê
Tu m'envie, et pourquoi

Amanhã é amanhã é
Demain on est plus, demain on est plus

Parafuso vida pilhas, esqueça me
Vis tas vie, oublie moi

Amanhã é amanhã é
Demain on est plus, demain on est plus

Deixe que as pessoas falam
Laissons parler les gens

Deixa a conversa pessoas
Laisse parler les gens

Deixe que as pessoas falam
Laissons parler les gens

Sim, vamos falar de pessoas
Oui, laisse parler les gens

Vá encontrar a felicidade esquerda
Va chercher bonheur à gauche

Vá encontrar a felicidade direita
Va chercher bonheur à droite

Vá encontrar a felicidade esquerda
Va chercher bonheur à gauche

Vá encontrar a felicidade direita
Va chercher bonheur à droite

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção