Tradução gerada automaticamente
Le Jour J
Passi
O Dia D
Le Jour J
Quando será o dia j, você vai saber
Quand viendra le jour j, tu connaîtras
Que palavras de amor e carta já dizendo
Ce que les mots d'amour et lettre disent déjà
Eu estava à espera no dia j
J'attendais le jour j
Eu estava mirando no dia j
Je visais le jour j
Ele mora lá?
Fait-il bon vivre là-bas?
Eu estou intoxicado com ódio sem você
Moi je suis ivre de haine sans toi
Sem você, sem você
Sans toi, sans toi
As imagens não serão fundir mais
Les images ne se fusent plus
Seu cheiro é gone
Ton odeur a disparu
Eu espero, baby
J'attends, baby
Quer você
Envie de toi
Vê-lo, senti-lo, tê-lo por mim
Te voir, te sentir, t'avoir à moi
Eu tenho as cordas do coração, eu tenho as cordas do coração
J'ai des chaînes au coeur, j'ai des chaînes au coeur
Feliz e no amor
Heureux et amoureux
Eu quero fazê-la feliz
Je veux faire son bonheur
Mas a batalha se trava
Mais la bataille a sévit
Ela se foi
Elle est partie
Já se passaram dois anos desde que você me escreveu
Ça fait deux ans que tu m'écris
Eu estava tão assustada qu'tu transformar sua página
J'avais si peur qu'tu tournes la page
Como aqui as paredes são cinza
Comme ici les murs sont gris
J'ferme olhos para ver melhor o seu rosto
J'ferme les yeux pour mieux voir ton visage
Eu sou nostálgico
Je suis nostalgique
Eu quero lembrar momentos
Je veux me rappeler des moments
Mas só em minhas noites
Mais seul dans mes nuits
Nada é como antes
Rien n'est plus comme avant
Eu tenho o suficiente pagou o preço
J'ai bien assez payé le prix
E essa frase no meu coração
Et cette peine au fond de moi
Logo virá o dia j
Bientôt viendras le jour j
E todo o meu tempo será apenas para você
Et tout mon temps ne sera que pour toi
Coups fogo parou
Les coups d'feu ont cessé
Finalmente encantado que você está aqui
Ravis enfin, tu es là
Em mim o fogo deflagrou
En moi le feu a repris
Envy na borda
L'envie a fleur de peau
Mina contra o seu
La mienne contre la tienne
A vida juntos sob os lençóis
La vie à deux sous les draps
O muro caiu
Le mur est tombé
Quer sob os lençóis
Envie sous les draps
Estes belos dias de saídas
Ces beaux jours de sorties
Eu vejo, eu me arrepio
Je revois, j'en frissonne
Deixe a vela inveja
Laisser voguer l'envie
Que nada aprisiona
Que plus rien ne l'emprisonne
Todas essas vezes travas
Tous ces moments gâches
Pausas são então ligados lá
Sont relâches puis attachés là-bas
Meu fogo amor
Mon amour de feu
Deus pede para terminar perto de você
Demande à dieu de finir près de toi
Naquela noite, os nossos corpos cair
Cette nuit, nos corps s'abandonnent
Entrelaçados até de manhã sem constrangimento ou preservativo
Enlacé jusqu'au matin sans gêne ni condom
Dê-me aqueles gritos ressoam
Donne-moi ces cris qui résonnent
Eu gostaria que você me fez a ninguém
Je te le ferais comme je ne l'ai fais à personne
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: