Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 82

Le Jour J

Passi

Letra

O Dia D

Le Jour J

Quando será o dia j, você vai saber
Quand viendra le jour j, tu connaîtras

Que palavras de amor e carta já dizendo
Ce que les mots d'amour et lettre disent déjà

Eu estava à espera no dia j
J'attendais le jour j

Eu estava mirando no dia j
Je visais le jour j

Ele mora lá?
Fait-il bon vivre là-bas?

Eu estou intoxicado com ódio sem você
Moi je suis ivre de haine sans toi

Sem você, sem você
Sans toi, sans toi

As imagens não serão fundir mais
Les images ne se fusent plus

Seu cheiro é gone
Ton odeur a disparu

Eu espero, baby
J'attends, baby

Quer você
Envie de toi

Vê-lo, senti-lo, tê-lo por mim
Te voir, te sentir, t'avoir à moi

Eu tenho as cordas do coração, eu tenho as cordas do coração
J'ai des chaînes au coeur, j'ai des chaînes au coeur

Feliz e no amor
Heureux et amoureux

Eu quero fazê-la feliz
Je veux faire son bonheur

Mas a batalha se trava
Mais la bataille a sévit

Ela se foi
Elle est partie

Já se passaram dois anos desde que você me escreveu
Ça fait deux ans que tu m'écris

Eu estava tão assustada qu'tu transformar sua página
J'avais si peur qu'tu tournes la page

Como aqui as paredes são cinza
Comme ici les murs sont gris

J'ferme olhos para ver melhor o seu rosto
J'ferme les yeux pour mieux voir ton visage

Eu sou nostálgico
Je suis nostalgique

Eu quero lembrar momentos
Je veux me rappeler des moments

Mas só em minhas noites
Mais seul dans mes nuits

Nada é como antes
Rien n'est plus comme avant

Eu tenho o suficiente pagou o preço
J'ai bien assez payé le prix

E essa frase no meu coração
Et cette peine au fond de moi

Logo virá o dia j
Bientôt viendras le jour j

E todo o meu tempo será apenas para você
Et tout mon temps ne sera que pour toi

Coups fogo parou
Les coups d'feu ont cessé

Finalmente encantado que você está aqui
Ravis enfin, tu es là

Em mim o fogo deflagrou
En moi le feu a repris

Envy na borda
L'envie a fleur de peau

Mina contra o seu
La mienne contre la tienne

A vida juntos sob os lençóis
La vie à deux sous les draps

O muro caiu
Le mur est tombé

Quer sob os lençóis
Envie sous les draps

Estes belos dias de saídas
Ces beaux jours de sorties

Eu vejo, eu me arrepio
Je revois, j'en frissonne

Deixe a vela inveja
Laisser voguer l'envie

Que nada aprisiona
Que plus rien ne l'emprisonne

Todas essas vezes travas
Tous ces moments gâches

Pausas são então ligados lá
Sont relâches puis attachés là-bas

Meu fogo amor
Mon amour de feu

Deus pede para terminar perto de você
Demande à dieu de finir près de toi

Naquela noite, os nossos corpos cair
Cette nuit, nos corps s'abandonnent

Entrelaçados até de manhã sem constrangimento ou preservativo
Enlacé jusqu'au matin sans gêne ni condom

Dê-me aqueles gritos ressoam
Donne-moi ces cris qui résonnent

Eu gostaria que você me fez a ninguém
Je te le ferais comme je ne l'ai fais à personne

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção