To The Otherside
Passion Pit
Para o Outro Lado
To The Otherside
Pelo quê?
What for?
Você sabe que não importa como importava antes
You know it don't matter like it did before
Lute sua guerra
Fight your war
Embrulhado em um cobertor em seu chão da sala
Wrapped up in a blanket on your living room floor
O que você precisa?
What you need?
Você é um maldito humano
You're a goddamn human
Você já está liberto
You're already set free
Queria que você soubesse
Wish you knew
Queria que você falasse sobre mim como eu falo de você
Wish you talked about me like I talk about you
Porque eu estou deixando você para baixo
Because I am letting you down
Eu estava tentando dar a volta
I was trying to turn it around
Porque eu fiz isso para o outro lado
Because I made it to the other side
Nossos corpos se levantaram e foram com a maré
Our bodies rose and went with the tide
Eu desembarquei na costa quando eu perdi você, oh
I landed on the shore when I lost you, oh
Mas eu, chegando do outro lado
But I, reaching from the other side
Deslizei sob o brilho da lua cheia
Slipped beneath the full moon's shine
O sol batia em mim quando eu perdi você
The sun beat down on me when I lost you
De que adianta?
What use?
O que mais você pode habitar em apenas buscar uma desculpa
What more can you dwell on just to seek an excuse
Não chore
Don't you cry
Não coloque-se acima dela, porque você não vai tentar
Don't you place yourself above it because you won't try
Olhar aquilo
Look at these
Quero dizer, Jesus, você não pode olhar para este sonho surreal?
I mean, Jesus, can't you look at this surreal dream?
Queria que você soubesse
Wish you knew
Queria que você soubesse que eu ainda te amo e controla o que eu faço
Wish you knew I still love you and control what I do
Porque eu estou deixando você para baixo
Because I am letting you down
Eu estava tentando dar a volta
I was trying to turn it around
Porque eu fiz isso para o outro lado
Because I made it to the other side
Nossos corpos se levantaram e foram com a maré
Our bodies rose and went with the tide
Eu desembarquei na costa quando eu perdi você, oh
I landed on the shore when I lost you, oh
Mas eu, chegando do outro lado
But I, reaching from the other side
Deslizei sob o brilho da lua cheia
Slipped beneath the full moon's shine
O sol batia em mim quando eu perdi você
The sun beat down on me when I lost you
Pelo quê?
What for?
Você sabe que não importa como importava antes
You know it don't matter like it did before
Lute sua guerra
Fight your war
Embrulhado em um cobertor em seu chão da sala
Wrapped up in a blanket on your living room floor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passion Pit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: