Tradução gerada automaticamente

Wish You Were Here Buddy
Pat Boone
Queria Que Você Estivesse Aqui, Amigo
Wish You Were Here Buddy
Bem, e aí, amigoWell, hi there, buddy
Achei que ia te mandar uma mensagemThought I'd drop you a line
Não te vejoI haven't seen you
Há cem anosFor a hundred years
Quando você tiver um tempinhoWhen you get time
Você me avisaWill you let me know
Se é verdade o que o pessoal falaIf it's true what a fella hears
Ouvi que você tem lideradoHeard you been leading
Aquelas manifestações no campusThose campus demonstrations
Você tá mais ocupado que nuncaYou're as busy as you can be
Se as sentadas, as saídasIf the sit downs, walk outs
E outras coisas te irritamAnd others aggravate you
Aposto que você quase nunca pensa em mimBet you hardly ever think of me
Bem, eu tô de fériasWell, I'm on a little
No Vietnã do SulVacation in South Vietnam
Uma viagem paga só pra mimAnd expense paid trip for one
Eu tenho meu próprio fuzilI got my own little rifle
E um uniforme maneiroAnd a great uniform
E um trabalho que precisa ser feitoAnd a job that must be done
Bem, estamos dormindo na selvaWell, we're sleeping in the jungle
E desviando de balas de verdadeAnd ducking real bullets
E cara, é muito divertidoAnd man, it's a lot of fun
Queria que você estivesse aquiWish you were here
(Queria que você estivesse aqui)(Wish you were here)
Queria que você estivesse aquiWish you were here
(Queria que você estivesse aqui)(Wish you were here)
Eu ouvi que você deixou o cabelo crescerI heard you let your hair grow
Até ele ficar caindo nos ombrosTil it's hanging on your shoulders
E você mal tem tempo pra se barbearAnd you hardly have time to shave
Aposto que as garotas ficam doidasBet the girls all flip
Porque você tá tão bonitoCause you look so fine like
Como se tivesse saído de uma cavernaSomething crawled out of a cave
Ouvi que o Tio SamHeard Uncle Sam
Quase te deixou em pânicoNearly scared you to death
Mas você enganou ele a tempoBut you fooled him just in time
Só riscou um fósforoJust stuck a little match
Na sua velha carta de convocaçãoTo your old draft card
E queimouAnd you burned up
Um futuro como o meuA future like mine
Bem, eu tô de fériasWell, I'm on a little
No Vietnã do SulVacation in South Vietnam
Uma viagem paga só pra mimAnd expense paid trip for one
Eu tenho meu próprio fuzilI got my own little rifle
E um uniforme maneiroAnd a great uniform
E um trabalho que precisa ser feitoAnd a job that must be done
Bem, estamos dormindo na selvaWell, we're sleeping in the jungle
E desviando de balas de verdadeAnd ducking real bullets
E cara, é muito divertidoAnd man, it's a lot of fun
Queria que você estivesse aquiWish you were here
(Queria que você estivesse aqui)(Wish you were here)
Queria que você estivesse aquiWish you were here
(Queria que você estivesse aqui)(Wish you were here)
Oh, eu sei que você não tem medoOh, I know you're not scared
Você é um cara realmente corajosoYou're a real brave guy
Você é um verdadeiro Cassius ClayYou're a regular Cassius Clay
E eu sei que você teria lutadoAnd I know you'da fought
Quando o país era jovemWhen the country was young
Mas o mundo é só diferente hojeBut the world's just different today
Bem, você fica em casaWell, you just stay home
E deixa a luta pra genteAnd leave the fighting to us
E quando toda essaAnd when the whole
Bagunça acabarDurn mess is through
Eu vou guardar meu fuzilI'll put away my rifle
E o velho uniformeAnd the old uniform
E vou sair à sua procuraAnd I'll come looking for you
Bem, estamos dormindo na selvaWell, we're sleeping in the jungle
E desviando de balas de verdadeAnd ducking real bullets
E cara, é muito divertidoAnd man, it's a lot of fun
Queria que você estivesse aquiWish you were here
(Queria que você estivesse aqui)(Wish you were here)
Queria que você estivesse aquiWish you were here
(Queria que você estivesse aqui)(Wish you were here)
Queria que você estivesse aqui, velho amigoWish you were here, old pal
(Queria que você estivesse aqui)(Wish you were here)
Queria que você estivesse aquiWish you were here
(Queria que você estivesse aqui)(Wish you were here)
Queria que você estivesse aqui, camaradaWish you were here, little buddy
(Queria que você estivesse aqui)(Wish you were here)
Eu quero te apresentarI wanna introduce
Aqueles ComunsYou to them Comms
(Queria que você estivesse aqui)(Wish you were here)
Vem cá e a gente só vaiCome on over and we'll just
Segurar eles até você chegar, beleza?Hold em til you get here, okay
Queria que você estivesse aquiWish you were here



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pat Boone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: