Tradução gerada automaticamente
A Mazas
Patachou
A Mazas
A Mazas
Enquanto você estava no campoPendant qu't'étais à la campagne
Se cuidando, se tratando,En train d'te faire cautériser,
Em vez de ficar no meu pano,Au lieur ed'rester dans mon pagne,
Eu fui me meter em roubado;Moi, j'm'ai mis à dévaliser ;
Mas um dia, na rua da Provence,Mais un jour, dans la ru' d'Provence,
Me pegaram de surpresa, sem aviso,J'me suis fait fair' marron su' l'tas,
E agora eu tô na defesa,Et maint'nant j'tire d'la prévence,
A Mazas.A Mazas.
Foi ao roubar a casaC'est en dévalisant la case
De uma rica, uma gironda,D'un' gerce, un' gironde à rupins,
Que me pegaram com Nib de otário,Qu'on m'a fait avec Nib de naze,
Um golpe dos meus amigos.Un monte en l'air de mes copains.
Faz parte, né? É nossa renda,Faut y passer, quoi ! C'est not' rente,
E, meu Deus! Não vou reclamarAussi, bon Dieu ! J'me plaindrais pas
Se eu tivesse algo pra tapar a fenda,Si j'avais d'quoi m'boucher la fente,
A Mazas.A Mazas.
Mas, pelo amor de Deus! Que droga!Mais, nom de Dieu ! Mince d'purée !
É nojento o que nos servem:C'est dégoûtant c'que nous cachons :
Uns nentils, um purê de ervilhaDes nentill's, des pois en purée
E uma água gordurosa como de porcos.Et d'l'eau grass' comme à des cochons.
Sério, eu tomaria uma garrafa;Vrai, j'm'enfil'rais ben un' bouteille ;
Agora que você saiu de lá,A présent qu't'es sorti' d'là-bas,
Me manda um pouco de grana,Envoy'-moi donc un peu d'oseille,
A Mazas.A Mazas.
Você deve isso ao seu homemTu dois ben ça à ton p'tit homme
Que talvez tenha sido mal com você,Qu'a p'têt' été méchant pour toi,
Mas que te amava de verdade, pois, no fundo,Mais qui t'aimait ben, car, en somme,
Se eu te pegasse, você sabe por quê.Si j'te flaupais, tu sais pourquoi.
Agora que tô nas escondidasA présent qu'me v'là dans les planques
E que não posso te dar um toque,Et qu'je n'peux pus t'coller des tas,
Você não faz ideia do quanto eu sinto sua falta,Tu n'te figur's pas c'que tu m' manques,
A Mazas.A Mazas.
Preciso te pedir mais uma coisa,Faut que j'te d'mande encor quéqu'chose,
Seria bom você ver meus velhos.Ça s'rait qu't'aill's voir un peu mes vieux.
Vai, diz, eu te imploro, minha Rosinha,Vas-y, dis, j't'en pri', ma p'tit' Rose,
Apesar de você não estar bem com eles.Malgré qu't'es pas bien avec eux.
Não sei nada do que tá acontecendo...Je n'sais rien de c'qui leur arrive...
Sério, não é pra fazer drama,Vrai, c'est pas pour fair' du pallas,
Mas eu gostaria que a mamãe me escrevesse,Mais j'voudrais bien qu'moman m'écrive,
A Mazas.A Mazas.
Vamos nos abraçar, minha gigolette,Embrassons-nous, ma gigolette,
Adeus, seja sensata e trabalhe bem,Adieu, sois sage et travaill' bien,
Tente ganhar um pouco de granaTâch' de gagner un peu d'galette
Pra mandar pro seu pobre cachorro.Pour l'envoyer à ton pauv' chien.
Nós vamos voltar à beira do Sena,Nous r'tourn'rons su' l'bord de la Seine,
Em Meudon, colher lilás,A Meudon, cueillir du lilas,
Depois que eu terminar minha pena,Après qu'j'aurai fini ma peine,
A Mazas.A Mazas.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patachou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: