Tradução gerada automaticamente
Roadkill
Path Of No Return
Acidente Fatal
Roadkill
Queime a estrada, no auge da sua vida.Burn the highway down, on the top of your life.
Bebida e potência sob seu comando, infelizmente, idiotas como você não conseguem fazer nada.Liquor and horsepower under your command, sadly fuckers like you can't pull off anything.
Copo um, copo dois e o tiro vai.Glass one, glass two and the shot goes off.
Você pisa no freio, mas muda o destino de um homem inocente,You pump the brakes, but change the fate of an innocent man,
Girando no ar e caindo no chão.Twisting strictly in the air and hitting the ground.
Congela o pulso, apaga a luz dentro.Freeze the pulse, fade the light inside.
Um sonho de beco sem saída de um pirotécnico, onde você se torna o garoto da chama na cena.A pyromaniac dead end dream, where you become the flameboy in the scene.
Queime tudo.Burn everything down.
Oh querido, que merda você fez?Oh dear, what the fuck have you done?
Copo três, copo quatro, se sentindo bem.Glass three, glass four, feeling alright.
Uma noite de aventura até você perceber que merda você fez.A one-night stand until you realize what the fuck you've done.
Um subterfúgio tão fácil de culpar, mas seu sonho de beco sem saída nunca vai acabar.A subterfuge so easy to blame, but your dead end dream will never end.
Vamos apenas torcer para que a lua continue te vigiando,Let's just hope the moon keeps watching over you,
Mesmo que tenha pintado a lanterna do céu naquela noite atemporal.Even though it painted the flashlight of the sky that timeless night.
Te proteja quando seus olhos estiverem fechados, já que você está destinado a perder.Guard you when your eyes are closed, as you are destined to lose.
Quando você perceber que algumas coisas nunca mudam, elas nunca vão mudar.When you realize some things never change, they'll never change.
Um sonho de beco sem saída de um pirotécnico, onde você se torna o garoto da chama na cena.A pyromaniac dead end dream, where you become the flameboy in the scene.
Queime tudo.Burn everything down.
Oh querido, que merda você fez?Oh dear, what the fuck have you done?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Path Of No Return e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: