Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 7.653

Don't Sniff Coke

Pato Banton

Letra

Significado

Não Cheire Cocaína

Don't Sniff Coke

Agora essa é dedicada ao povo de todo lugarNow this one is dedicated to the people all over
Lembre-se das palavras do seu artista essencialRemember the words of your crucial entertainer
Quando eu digo que não cheiro cocaína, eu só fumo a sensimilla.When i say i do not sniff the coke i only smoke the sensimilla.

Eu não cheiro cocaína, eu só fumo sensimilla!I do not sniff the coke i only smoke. sensimilla!

Sem dúvida, eu sou o chefe, na minha turma sou o professorWithout a doubt i am the boss, in my class i am the teacher
Se música é o fruto da vida, então eu serei um ceifeiro.If music is the fruit of life then i will be a reaper.
Se o negócio de MC fosse uma escola, eu seria o diretorIf m. c. business was a school then i would be head master
Se fosse um carro, eu seria o motorista, se fosse uma bike, o ciclista.If a car i'd be the driver, if a bike i'd be the rider.
Se o negócio de MC fosse uma igreja, pato seria o vigárioIf m. c. business was a church pato would be the vicar
Então, em vez de me chamar de MC, vocês todos me chamariam de pregador.Then instead of calling me m. c. you all would call me preacher.
Mas brincadeiras à parte, quero levar isso a sérioBut fun and joke aside i want to get serious in this matter
E dedicar esse estilo a cada traficante de cocaína.And dedicate this style to each and every cocaine dealer.

Em fevereiro de 1985, pato se tornou um vencedorIn february 1985 pato became a winner
Porque eu fiz essa música chamada "olá tosh, gotta toshiba!"Because i did that tune called hello tosh gotta toshiba!
Ela disparou nas paradas e quase deu um infarto na minha mãeIt shooted up the charts and nearly gave my mom heart failure
Ela olhou pra mim e disse:She looked at me and said:

"Filho, fico feliz que te criei direito"son me glad me grow you proper
Um filho como você seria o orgulho e a alegria de qualquer mãeA son like you would be the pride and joy of any mother
Não deixe a fama subir à sua cabeça, pense no seu futuro."No make the fame get to your head just think about your future."

Essas palavras de incentivo só me fizeram ir mais longeThose words of encouragement just made me push on further
Para derrubar qualquer parede e também romper qualquer barreira.To break down any walls and also break through any barrier.
Recebi muita orientação do G.T., que é meu gerenteI got a lot of guidance from g. t. who is my manager
A ajuda do Don Christie Fashion me ajudou a cruzar a fronteira.Assistance from don christie fashion helped me cross the border.
Eu também recebi muita ajuda da boa sensimillaI also got a lot of aid from good good sensimilla
É por isso que eu não cheiro cocaína, eu só queimo a ganja!That's why i do not snort the coke i only burn the ganja!

Um dia eu tive que pegar um trem de Birmingham para LondresOne day i had to catch a train from birmingham to london
No meio da viagem, fui abordado por um cara branco e mal encaradoHalf way on my journey was approached by this white roughian
Com cabelo oleoso e jeans bagunçados, ele parecia um vilãoWith greasy hair and scruffy jeans he looked just like a villain
Ele se sentou na minha frente com uma cerveja na mão direitaHe sat down opposite me with a tennants (lager) in his right hand
Mas eu não julgo pela aparência, só vejo como você se comportaBut i don't judge appearance i just check the way you galong
Então me apresentei a ele como Sr. Pato Banton.So i introduced myself to him as mr. pato banton.

"Prazer em te conhecer, meu nome é Roadie e trabalho com P.A. Hire"nice to meet ya, my name's roadie and i work with p. a. hire
Já ouvi seu nome em algum lugar antes, mas não consigo lembrar.I've heard your name some place before but i just can't remember.
Mas de qualquer forma, estou muito, muito, muito feliz em te conhecerBut anyway i'm very very very glad to meet ya
E eu tenho uma droga, é cocaína de primeira, você pode pegar isso por cinco conto."And i've got some dope it's first class coke you can have this for a fiver."

Eu olhei para a mesa e vi um pedaço de papel prateadoI looked down on the table and saw a piece of silver paper
Dentro desse papel prateado tinha um pó que parecia farinha.Inside this silver paper was some powder looked like flour.
Eu perguntei: o que isso faz com você? te dá força e poder?Me asked: what it do for you? it give you strength and power?
Agora, todo mundo, quero que ouçam como Roadie respondeu:Now everyone i want you to hear the way that roadie answered:

"Bem, Sr. Pato Banton, a sensação é boa"well mr. pato banton the sensation is fine
Me faz ver homens verdes e depois eu vou para a nuvem nove.It makes me see green men and then i go to cloud nine.
Todos os meus problemas e preocupações ficam a milhas de distânciaAll my worries and problems are left miles behind
Então, não importa onde eu esteja, eu me divirto pra caramba.So no matter where i am i have a brilliant time.
Se você não acredita em mim, espera aí que eu vou te arrumar uma linhaIf you don't believe me hold on and i'll fix you a line
Basta cheirar isso uma vez e você vai ficar fora de si."Just take one sniff of this and you'll be out of your mind."

Mas eu peguei a cocaína e joguei pela janela do tremBut i took the coke and threw it right outside the carriage window
Antes que ele pudesse dizer uma palavra, rapidamente fiz um baseadoBefore he could say a word i quickly built up a five-sheeter
Coloquei no meu bolso para a minha sensi e meu isqueiroInto my pocket for my sensi and my lighter
Acendi com um estalo e então passei para o Roadie.I lit it with a flash and then to roadie passed it over.
Eu podia ver que ele estava adorando pela expressão deleI could see that he was loving it because of his expression
Eu disse a ele: isso é sensi, a cura da naçãoMe tell him: this is sensi the healing of the nation
Em alguns lugares, médicos usam isso como medicação herbal.In some places doctors use it for herbal medication.
Ronald Reagan fumou antes de ir para a televisãoRonald reagan smoke it just before him go pon television
Depois que Margaret Thatcher o visitou, ela trouxe um pouco de volta para a InglaterraAfter margaret thatcher visit him she bring some back to england
E distribuiu igualmente pela Câmara dos Comuns.Then distributes it equally throughout the house commons.
Mas brincadeiras à parte, isso me dá uma meditação profundaBut fun and joke aside it gives me deep deep meditation
Enche meu coração de coisas boas e eu recebo muita inspiração.It fills my heart with niceness and i get nuff inspiration.
Você pode ser de qualquer cor, qualquer crença ou qualquer naçãoYou could be any colour any creed or any nation
Depois de fumar sensimilla, eu sei que você vai encontrar a razãoAfter smoking sensimilla i know you'll find the reason
Por que eu não cheiro cocaína, eu só fumo sensimilla!Why i do not sniff coke i only smoke sensimilla!

Composição: Pauline Murray. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pato Banton e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção