395px

Um Casaco Amarelo

Patrice & Mario

En veston jaune

Quand la neige de décembre voltigeait sur les chaumières,
Que de contes, que de fables nous racontait mon grand-père.
Il savait les mille histoires qui cheminent sur la Terre.
La plus belle était l'image qui chantait un grand amour.
C'est du cœur d'un doux poète qu'un matin, elle naquit
La voici, naïve et tendre, aussi fraîche que jadis.

En veston jaune et pantalon bleu pervenche,
Dans sa calèche, il venait le dimanche.
Dans la grand-rue, l'attendait, rose et blanche,
Mademoiselle Isabelle, son amour.
Trottinant sans trop de zèle, la jument faisait leur bonheur,
A l'abri sous une ombrelle,
En cadence battaient leurs cœurs.

A vingt ans, comme tant d'autres, il dut quitter son Isabelle,
En jurant à son amour de lui rester toujours fidèle.
Tous les jours, il lui cueillait les fleurs nouvelles les plus belles
Qu'il jetait dans la rivière qui passait au cher pays.
Et les fleurs de ce poète, naviguant au fil de l'eau,
Apportaient à Isabelle le message le plus beau.

En veston jaune et pantalon bleu pervenche,
Dans sa calèche, il viendra le dimanche.
Dans la grand-rue, l'attendra, rose et blanche,
Mademoiselle Isabelle, son amour.
Trottinant sans trop de zèle, la jument fera leur bonheur,
A l'abri sous une ombrelle,
En cadence battront leurs cœurs.

Et, plus tard, à la chapelle,
Un curé bénit leur amour.
Cette histoire est éternelle ;
Chantez-là à votre tour.

Um Casaco Amarelo

Quando a neve de dezembro dançava sobre as casinhas,
Quantas histórias, quantas fábulas meu avô contava.
Ele sabia mil histórias que andam pela Terra.
A mais linda era a imagem que cantava um grande amor.
É do coração de um doce poeta que uma manhã, ela nasceu
Aqui está, ingênua e tensa, tão fresca quanto antes.

Com um casaco amarelo e calça azul celeste,
Na sua carruagem, ele vinha todo domingo.
Na rua principal, a esperava, rosa e branca,
Mademoiselle Isabelle, seu amor.
Trotando sem muita pressa, a égua trazia a felicidade,
Abrigados sob um guarda-chuva,
Em cadência batiam seus corações.

Aos vinte anos, como tantos outros, ele teve que deixar sua Isabelle,
Prometendo a seu amor que sempre seria fiel.
Todos os dias, ele colhia as flores mais lindas e novas
Que jogava no rio que passava pelo querido país.
E as flores desse poeta, navegando com a correnteza,
Levavam a Isabelle a mensagem mais bela.

Com um casaco amarelo e calça azul celeste,
Na sua carruagem, ele virá todo domingo.
Na rua principal, a esperará, rosa e branca,
Mademoiselle Isabelle, seu amor.
Trotando sem muita pressa, a égua trará a felicidade,
Abrigados sob um guarda-chuva,
Em cadência baterão seus corações.

E, mais tarde, na capela,
Um padre abençoou seu amor.
Essa história é eterna;
Cante-a você também.

Composição: