Quand J'ai Peur de Tout
Patricia Kaas
Quando Tenho Medo de Tudo
Quand J'ai Peur de Tout
Crianças correndo
Des enfants qui s'élancent
A mesma aparência
Une même apparence
Sol rajadas
Des éclats de soleil
Raios de inocência
Des rayons d'innocence
Antes da prudência
Avant la prudence
Antes do azar
Avant la malchance
Crianças semelhantes
Des enfants pareils
Existe um feitiço, um sinal
Y a-t-il un sort, un signe
É um dedo que designa
Est-ce un doigt qui désigne
Quem está indo
Celle ou celui qui va
Desista passo a passo
Renoncer pas à pas
Como, quem são eles?
Comment, qui sont-ils
Essas pessoas são muito frágeis
Ces gens trop fragiles
Quem não sabe
Qui ne savent pas
Viva quando tudo está solto, quando tudo quebra, quando tudo colidir
Vivre quand tout lâche, quand tout casse, quand tout clash
Quando todos os azuis sujaram sua razão, sua casa, suas estações
Quand tous les blues ont sali ta raison, ta maison, tes saisons
Quando tudo está escuro, nada é doce
Quand tout est sombre, plus rien n'est doux
Tenho medo de tudo
J'ai peur de tout
Se minha vida eu inventei
Si ma vie je l'invente
Leve e despreocupado
Légère et insouciante
Eu os encontro aleatoriamente
Je les croise au hasard
Nas ruas dos bares
Dans les rues dans les bars
Fadiga, dócil
Fatigues, dociles
Em outro lugar ainda
Ailleurs immobiles
Eu sinto tudo isso, todo esse frio
Je ressens tout ça, tout ce froid
Esta fratura íntima
Cette intime fracture
Esta rachadura na parede
Cette lézarde au mur
Eu sei que ela está aqui
Je la sais, elle est là
Sempre profundamente em mim
Toujours au fond de moi
E às vezes eu afundo
Et parfois je coule
Como uma pedra rolando
Comme une pierre qui roule
Rolando tão baixo
Qui roule si bas
Tão baixo... Quando tudo está solto, quando tudo quebra, quando todos se chocam
Si bas... quand tout lâche, quand tout casse, quand tout clash
Quando todos os azuis sujaram sua razão, sua casa, suas estações
Quand tous les blues ont sali ta raison, ta maison, tes saisons
Quando tudo está escuro, nada é doce
Quand tout est sombre, plus rien n'est doux
Quando tenho medo de tudo
Quand j'ai peur de tout
Se eu pudesse me trancar em seus braços
Si j'avais pu m'enfermer dans tes bras
Me tranque, me proteja
M'enfermer, me protéger
Mas onde você está nesses momentos
Mais où es-tu dans ces moments la
Quem poderia me apaziguar? Oh
Qui pourrait m'apaiser? Oh...
Viva quando tudo está solto, quando tudo quebra, quando tudo colidir
Vivre quand tout lâche, quand tout casse, quand tout clash
Quando todos os azuis sujaram sua razão, sua casa, suas estações
Quand tous les blues ont sali ta raison, ta maison, tes saisons
Quando tudo está escuro, nada é doce
Quand tout est sombre, plus rien n'est doux
Tenho medo de tudo
J'ai peur de tout
Tenho medo de tudo, tão assustado de tudo, com tanto medo de
J'ai peur de tout, si peur de tout, si peur de...
Todos os azuis sujaram sua razão, sua casa, suas estações
Tous les blues ont sali ta raison, ta maison, tes saisons
Quando tudo está escuro, nada é doce
Quand tout est sombre, plus rien n'est doux
E às vezes quando estou correndo, como uma pedra rolando
Et parfois quand je coule, comme une pierre qui roule
Tenho medo de tudo
J'ai peur de tout
Tenho medo de tudo
J'ai peur de tout
Tenho medo de tudo
J'ai peur de tout
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patricia Kaas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: