Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 247

Avec Ce Soleil

Patricia Kaas

Letra

O Sol com

Avec Ce Soleil

Com o sol, queríamosAvec ce soleil, on avait envie
Para não mencionar,De ne pas parler,
Vida potávelDe boire de la vie
A goles pequenos.A petites goulées.
Sob o céu lindoSous le ciel superbe
Ao longo da encosta, mastigando um talo de gramaLe long du talus, mâchant un brin d'herbe
Saia e preso, ela olhouEt jupe collée, elle regardait
Em um triunfanteD'un air triomphant
Este jovem imberbeCe jeune homme imberbe
Ou presqu'enfantOu encore presqu'enfant
Quem desejasse.Qui la désirait.
Teria sido quase nada, talvez,Il aurait fallu presque rien, peut-être,
Um gesto dele,Un geste de lui,
Um sorriso que ela lhe diz "vir".Un sourire d'elle qui lui dise "viens".
Teria sido quase nada, talvez,Il aurait fallu presque rien, peut-être,
A foge de avesQu'un oiseau s'enfuie
Com o som de asas, de modo que tudo está bem ...Avec un bruit d'ailes pour que tout soit bien...

Por cima do telhado da fábrica,Pour que par-dessus le toit de l'usine,
Ao longo das paredes cinzentas,Le long des murs gris,
Que, ao longo da estrada adjacentePour que par-dessus la route voisine
E caixas cinzentas,Et ses pavés gris,
Por mais de todos os morros,Pour que par-dessus toutes les collines,
Por mais de todas as florestas,Pour que par-dessus toutes les forêts,
Que sobe para o céu, sem sinos e nenhum casamentoPour que monte au ciel, sans cloches et sans noces,
Amo criançasUn amour de gosses
Para purificar ...Qui purifierait...
Mas ele já estava curado duas criançasMais c'était déjà deux enfants durcis
Quem já não acreditava ter que dizerQui ne croyaient plus d'avoir à se dire
As palavras do grande ...Que les mots des grands...
Que a vida já esmagado sem obrigado,Que la vie déjà, broyait sans merci,
Quem não podia nem sonhar, nem rirQui ne savaient plus ni rêver, ni rire
Coração indiferente ...Coeur indifférent...

E tão longeEt ce jour encore
Ao longo da inclinaçãoLe long du talus
As papoulas com blueberriesLe coquelicots avec les bleuets
Esperou em vãoEn vain attendirent
A mão cruelUne main cruelle
Quem cueillerait ...Qui les cueillerait...

Composição: Jacques Larue / M. Philippe-Gerard. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patricia Kaas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção