Carta a Mi Compañero
Ya lo sé,
ahora no hay descanso, compañero.
Distancias me separan, pasajeras.
De momento sólo tengo mi alma llena
de palabras, inquietudes exiliadas,
la esperanza me mantiene aquí ligada.
¿Es mañana que regreso enfurecida
a vengar muerto por muerto de mi pueblo?
¡Porque habremos de juntar
el campo y la ciudad, amado compañero,
y una sola patria al fin
habrá de construir la clase obrera!
Y mañana a trabajar,
a unir, a organizar;
la lucha continúa.
¡Y en medio de la acción y las consignas
nos volvemos a encontrar,
amado mío!
Cuéntame,
si el hombre de la costa y la montaña,
si el hombre de la industria y los caminos
retoman las banderas de la lucha.
Si en bocas escondidas se barajan
conscientes palabras de combate.
¿Comienza ya la caza del verdugo,
o conserva aún la espuma de las olas?
Cuéntame,
dijiste la palabra clandestina,
venciste los temores en la aldea,
sembraste la unidad como una espiga,
supiste de la sangre derramada,
mostraste a los culpables claramente:
no habrá piedra, ni mar que los proteja;
ni cavernas, ni guarida perdonada.
Carta ao Meu Companheiro
Já sei,
agora não há descanso, companheiro.
Distâncias me separam, passageiras.
Por enquanto só tenho minha alma cheia
de palavras, inquietações exiladas,
a esperança me mantém aqui ligada.
É amanhã que volto enfurecida
a vingar morto por morto do meu povo?
¡Porque precisamos juntar
o campo e a cidade, amado companheiro,
e uma só pátria enfim
será construída pela classe trabalhadora!
E amanhã a trabalhar,
a unir, a organizar;
a luta continua.
¡E no meio da ação e das consignas
nos reencontramos,
amado meu!
Me conta,
se o homem da costa e da montanha,
se o homem da indústria e das estradas
retomam as bandeiras da luta.
Se em bocas escondidas se baralham
palavras conscientes de combate.
¿Já começa a caça ao carrasco,
ou ainda conserva a espuma das ondas?
Me conta,
disseste a palavra clandestina,
venceste os medos na aldeia,
semeaste a unidade como uma espiga,
sabias da sangue derramada,
mostraste aos culpados claramente:
não haverá pedra, nem mar que os proteja;
nem cavernas, nem esconderijos perdoados.
Composição: Nelson Villagra