Desaparición de Josefina
Por ser esta noche otra
Cruel vigilia en tantos meses
Quise hallarte en un susurro
Igual como tantas veces.
Con septiembre ardió de sangre
La ciudad que ya no tienes,
Con la espera se hizo sombra
Tu presencia en las paredes.
Rompe el cuervo sanguinario
Tus regresos cada viernes,
Siembra el cuervo tus destierros
En el surco de los trenes.
Yo no sé si tus ausencias
Duren años, duren meses,
Ya no sé donde clavarte:
Si en caminos, si en andenes.
Tal vez un día te tuve,
Tal vez te perdí sin verte,
Tal vez nunca abrí tu puerta
O tal vez jamás la cierre.
Trepé los cuerpos más altos,
Mordí cien pezones breves,
Me hice hallazgo en brazo extraño,
Patrulló otra greda ardiente.
Y hoy el tiempo me hace dudas
La certeza de tu vientre
Con el tiempo el calendario
Morirá de dar las siete.
Un fusil que habita sombras
Hace fuego a los lebreles
Y la sombra de un soldado
Mata tu sombra y la enciende.
Desaparecimento de Josefina
Por ser esta noite mais uma
Cruel vigília em tantos meses
Quis te encontrar em um sussurro
Assim como tantas vezes.
Com setembro pegou fogo de sangue
A cidade que você já não tem,
Com a espera se fez sombra
Sua presença nas paredes.
O corvo sanguinário rompe
Teus retornos toda sexta-feira,
Semear o corvo teus desterros
No sulco dos trens.
Eu não sei se suas ausências
Duram anos, duram meses,
Já não sei onde te cravar:
Se em caminhos, se em plataformas.
Talvez um dia eu te tive,
Talvez te perdi sem ver,
Talvez nunca abri sua porta
Ou talvez nunca a feche.
Escalei os corpos mais altos,
Mordi cem mamilos breves,
Me fiz achado em braço estranho,
Patrulhei outra argila ardente.
E hoje o tempo me traz dúvidas
A certeza do teu ventre
Com o tempo o calendário
Morrerá de dar as sete.
Um fuzil que habita sombras
Faz fogo aos lebres
E a sombra de um soldado
Mata sua sombra e a acende.