La Gaviota
Una sirena distante
rompe claros en la niebla.
El mar salado y tonante
contra las rocas golpea.
Y allí como mancha oscura
de plumas rotas y arenas*
yace la gaviota herida
en una jaula de piedra.**
Nunca más hará su vuelo
de relámpago y saeta.
Me vine ahogando dolores
hasta esta playa desierta***
y encontré al pájaro herido
debatiéndose en la piedra.****
Y entretanto allá en la altura
la gaviota compañera
desgarraba ciega y sola
los cendales de la niebla.
A ti te buscan, gaviota,
que te mueres en la tierra.
Yo sé más de lo que crees
sobre las aves viajeras:
la gaviota que yo quiero
se perdió como una estrella*****
y la busco desde siglos
entre vientos y mareas:*** ***
sabe Dios dónde ha caído
con el ala herida en tierra
y en alguna playa sola
la cubre el viento de arena.
Qué vuelo tan largo tuvo
para morir en la ausencia.
En la versión del disco "América novia mía" Manns modifica el texto de la siguiente manera:
* de huesos rotos y arena
** en tres cárceles de piedra.
*** hasta la playa desierta
**** aleteando en la marea
***** se apagó como una estrella
*** *** en la cruz de la tormenta
A Gaivota
Uma sirene distante
rompe claros na neblina.
O mar salgado e estrondoso
contra as rochas golpeia.
E ali como uma mancha escura
de penas quebradas e areia
jazia a gaivota ferida
em uma jaula de pedra.
Nunca mais fará seu voo
de relâmpago e flecha.
Vim sufocando dores
até essa praia deserta
e encontrei o pássaro ferido
debatendo-se na pedra.
E enquanto isso lá em cima
a gaivota companheira
desgarrava cega e sozinha
os véus da neblina.
A ti te buscam, gaivota,
que estás morrendo na terra.
Eu sei mais do que imagina
sobre as aves viajantes:
a gaivota que eu amo
se perdeu como uma estrela
e a procuro há séculos
entre ventos e marés:
sabe Deus onde caiu
com a asa ferida na terra
e em alguma praia solitária
o vento a cobre de areia.
Que voo tão longo teve
para morrer na ausência.
Na versão do disco "América, minha namorada" Manns modifica o texto da seguinte maneira:
* de ossos quebrados e areia
** em três prisões de pedra.
*** até a praia deserta
**** batendo na maré
***** se apagou como uma estrela
*** *** na cruz da tempestade.