Tradução gerada automaticamente

Gosses En Cavale
Patrick Bruel
Guris em Fuga
Gosses En Cavale
A gente se faz de durão,On joue les caïds,
canta um pouco desafinado,on chante un peu faux,
leva uns tombos,on se prend des bides
mas as meninas acham a gente engraçado.mais les filles nous trouve rigolo.
Dezembro de 80, Nova York tá bonito.Décembre 80, New-York il fait beau.
Peguei seu casaco, você faz Jame Kant e eu Al Pacino.J'ai pris ton manteau, tu fais Jame kant et moi Al pachino
A gente tá aqui, feliz como dois guris em fuga,On est la, heureux comme deux gosses en cavale,
no meio de uma maçã gigante, não tá tão mal assim.au milieu d'une grosse pomme, on s'en tire pas si mal.
A gente se encontrou procurando a mesma estrela,On s'est trouvé en cherchant la meme étoile,
afinal, tudo é possível,enfin tout est possible,
alguém nos acha normal.quelqu'un nous trouve normal.
E então a notícia, Dakota Building,Et puis la rumeur,Dakotta building,
e depois a surpresa,et puis la stupeur,
John Lennon morreu.john lenon is died.
A gente compartilha as lágrimas, eu entendo suas palavras.On partage nos larmes,je comprend tes mots.
Temos a mesma chama, a mesma vontade, de um mundo novo.On a la même flamme,la même envie,d'un monde nouveau.
A gente tá aqui, perdido como dois guris em fuga,On est là,perdu comme deux gosses en cavale,
no meio de uma maçã gigante, que acabou de se machucar.au milieu d'une grosse pomme, qui vient d'avoir trés mal.
A gente se encontrou chorando, a mesma estrela.On c'est trouvé en pleurant, la même étoile.
Você ficou na vila e eu peguei o barco, eu peguei o barco.Tu es resté au village et moi j'ai mis les voiles,j'ai mis les voiles.
Vinte anos que a gente se cruza de vez em quando,20 ans qu'on s'croise de temps en temps,
o que a gente virou, o que a gente espera?qu'est ce qu'on devient, qu'est ce qu'on attend.
Sua pintura conta a sua história?Est ce que ta peinture raconte, ton histoire?
Eu queria memórias na frente, quero ver seus filhos, imagina quando eles tiverem 20 anos.J'voudrai des souvenires devant, j'ai envie de voir tes enfants, imagines quand ils auront 20 ans.
Vamos lá, a gente parte como dois guris em fuga,Allez viens, on part comme deux gosses en cavale,
como quando era fácilcomme quant c'été facile
fazer os bobos.de faire les imbéciles.
Algumas horas roubadas, só assim, sem problema.Quelque heure volé juste comme ça rien de mal.
Saber que somos amigos, que a vida não nos derruba.Savoir qu'on est amis,qu'on laisse pas faire la vie.
Vamos nos convidar como dois guris em fuga,Allez on s'invite comme deux gosses en cavale,
no meio do grande baile,au milieu du grand bal,
sem terno, sem convite.sans costard,sans faire part.
Alguns acordes de sleeping and sliding,Quelque accord de sleeping and sliding,
como quando era fácil fazer os bobos.comme quand c'été facile de faire les imbéciles
Vamos lá...allez viens....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: