Tradução gerada automaticamente

J'ai Ta Main
Patrick Bruel
Eu Tenho Sua Mão
J'ai Ta Main
Estamos deitadosNous sommes allongés
Na grama do verão.Sur l'herbe de l'été.
Já é tarde.Il est tard.
Ouvimos cantarOn entend chanter
Amantes e pássaros.Des amoureux et des oiseaux.
Ouvimos sussurrarOn entend chuchoter
O vento no campo.Le vent dans la campagne.
Ouvimos cantar a montanha.On entend chanter la montagne.
Eu tenho sua mão na minha.J'ai ta main dans ma main.
Brinco com seus dedos.Je joue avec tes doigts.
Tenho meus olhos nos seusJ'ai mes yeux dans tes yeux
E em todo lugar, só se vêEt partout, l'on ne voit
Que a noite, bela noite, que o céu maravilhoso,Que la nuit, belle nuit, que le ciel merveilleux,
Tudo florido, pulsante, terno e misterioso.Tout fleuri, palpitant, tendre et mystérieux.
Vem mais perto, meu amor,Viens plus près, mon amour,
Seu coração contra o meuTon cœur contre mon cœur
E me diz que não há felicidade mais encantadoraEt dis-moi qu'il n'est pas de plus charmant bonheur
Do que esses olhos no céu, que esse céu nos seus olhos,Que ces yeux dans le ciel, que ce ciel dans tes yeux,
Que sua mão brincando com a minha.Que ta main qui joue avec ma main.
Eu não te conheço.Je ne te connais pas.
Você não sabe nada sobre mim.Tu ne sais rien de moi.
Nós somos apenas dois vagabundos,Nous ne sommes que deux vagabonds,
Menina da floresta, garoto rebelde.Fille des bois, mauvais garçon.
Seu vestido está rasgado.Ta robe est déchirée.
Eu não tenho mais casa.Je n'ai plus de maison.
Só me resta a bela estaçãoJe n'ai plus que la belle saison
E sua mão na minhaEt ta main dans ma main
Que brinca com meus dedos.Qui joue avec mes doigts.
Tenho meus olhos nos seusJ'ai mes yeux dans tes yeux
E em todo lugar, só se vêEt partout, l'on ne voit
Que a noite, bela noite, que o céu maravilhoso,Que la nuit, belle nuit, que le ciel merveilleux,
Tudo florido, pulsante, terno e misterioso.Tout fleuri, palpitant, tendre et mystérieux.
Vem mais perto, meu amor,Viens plus près, mon amour,
Seu coração contra o meuTon cœur contre mon cœur
E me diz que não há felicidade mais encantadora.Et dis-moi qu'il n'est pas de plus charmant bonheur.
Esquecemos a aventura e a estrada e o amanhãOn oublie l'aventure et la route et demain
Mas que importa, já que eu tenho sua mão.Mais qu'importe puisque j'ai ta main.
Mas que importa, já que eu tenho sua mão.Mais qu'importe puisque j'ai ta main.
Mas que importa, já que eu tenho sua mão.Mais qu'importe puisque j'ai ta main.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: